Chiara Zanchi - Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages

Здесь есть возможность читать онлайн «Chiara Zanchi - Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The book investigates multiple preverbs (PVs) in some ancient IE languages (Vedic, Homeric Greek, Old Church Slavic, and Old Irish). After an introduction, it opens with the theoretical framework and a typologically-oriented overview of PVs. It then gives quantitative data about multiple PV composites and carries out philological, formal, semantic, and syntactic analyses on them. The comparison among these languages suggests that a process of accumulation lies behind multiple PV composites. Also, PV ordering is explained by different factors: semantic solidarity between PVs and verbs PVs tendency to be specified by event participants, PVs etymologies, influence from other languages. The book also contributes to casting light on the reasons for PVs grammaticalization and lexicalization. These are two distinct reanalyses triggered by the same factor, i.e. the mentioned semantic solidarity, which makes PVs be felt as redundant. They are thus reassigned salient pieces of information as actional markers (grammaticalization) or reinterpreted as part of the verb (lexicalization).

Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The two main values of aspect are what we call perfective ( John sang a song ) and imperfective ( John was singing a song ) aspects. On the one hand, perfective aspect implies a global, complete, and external viewpoint upon the event, including its starting point, its carrying out, and most importantly its endpoint. On the other hand, imperfective aspect presupposes an internal viewpoint upon the event, in which an open window is profiled only, without any additional information on its temporal boundaries (e.g. Comrie 1976; Bertinetto 1986). Among tenses, the present is usually regarded as inherently imperfective (i.e. ongoing), see Comrie (1976).1

The main instantiations of the imperfective are the progressive ( John is singing ) and the habitual ( John sings every Wednesday night ) aspects. The two values are distinct, but can co-occur in the same sentence, as in John used to be writing poems (Comrie 1976: 33): any single occurrence of a certain situation contributes to building the progressive aspect, whereas the sum of all these occurrences is conceptualized as habitual. Other scholars identified further language-specific values for the imperfective, including the so-called “continue” (cf. Bertinetto 1986: 172ff. on Italian), the “continuative” (cf. Bybee, Perkins & Pagliuca 1994: 127 on English), and the “non-progressive continuative” aspects (cf. Comrie 1976: 35 on English).

In traditional descriptions, actionality or lexical aspect has a semantic nature, and is defined as the internal temporal structure of a state of affairs denoted by verbs, regardless of speakers’ view on the said state of affairs. As actionality is inherently associated with verbal roots, verbs denoting different states of affairs can be grouped together based on actionality. Building on Vendler’s (1957) traditional proposal displayed in Table 2, based on the actional traits of durativity, dynamicity, and homogeneity (or telicity), different scholars later refined his classification, taking into account several semantic criteria and syntactic tests (e.g. Bertinetto 1986; Botne 2003; Croft 2012; Bertinetto & Civardi 2015).2

DURATIVE DYNAMIC HOMOGENOUS (ATELIC) EXAMPLE
State + + John standsstill
Activity + + + John walks
Achievement + John heardthe news
Accomplishment + + John atethe apple

Tab. 2: Vendler’s (1957) actional classes

Thus, the notions of aspect and actionality are well distinguished from one another at a theoretical level. However, when it comes to the empirical analysis, bidimensional approaches often encounter difficulties, which highlight the deep interplay of the two domains (cf. Tatevosov 2002). To begin with, depending on the construction in which they occur, verbs can instantiate different actional classes, a behavior that Bertinetto (1986) calls ‘aspectual hybridism’:

1 John sings (ACTIVITY) vs. John sang a song (ACCOMPLISHMENT).

As shown in (9), the addition of an event participant can turn an atelic activity into a telic accomplishment (cf. also Dowty 1979: 61). For this reason, a number of authors suggested ascribing the trait of telicity to verbal phrases, and not simply to verbs, thus treating telicity as a compositional phenomenon (cf. Dowty 1979; Hinrichs 1985; Verkuyl 1972, 1993, 2005).

Furthermore, specific features of event participants can also contribute to building actionality, though in principle it should be stored in the lexicon:

1 John sang a song (ACCOMPLISHMENT) vs. John sang songs (ACTIVITY).

The examples in (10) show that the actional value is determined by the verbal objects: when they are numerable and specific, the actionality is telic; however, indefinite plurals and mass nouns are not able to change an activity into a telic predicate (in other languages, such as Hungarian, this distinction is expressed morphologically, via accusative-genitive alternation; cf. Heinämäki 1984).

Finally, non-homogeneity and telicity are almost exclusively realized in perfective contexts (cf. the discussion on the “Slavic-style aspect” in Chapter 6). This is what Bertinetto (2001) calls the “telicity paradox”:

1 John drew a circle (TELIC) vs. John was drawing a circle (ATELIC).

Overall, examples from (9) to (11) illustrate that the clear-cut distinction drawn by the proponents of bidimensional approaches between the categories of aspect and actionality is not easy to maintain, as it largely relies on non-trivial theoretical assumptions. First, the categorial distinction between aspect and actionality mirrors a more general separation between the grammar and the lexicon, which has been called into question by Cognitive Grammar and grammaticalization theory (cf. Sections 2.1 and 2.2). Second, though Vendler’s classification in Table 2 is often regarded as cross-linguistically valid, typological studies have shown that this is not always the case (cf. Tatevosov 2002; Botne 2003).

2.3.2.3. Telicity and transitivity

The aspectual notion of telicity is connected with prototypical transitivity. Traditionally speaking, transitivity is understood as a global transfer of an activity from an Agent to a Patient, carrying out a number of effects on the Patient. Dating from the work by Hopper & Thompson (1980), this traditional notion of transitivity has been analyzed into the various parameters displayed in Table 3. The higher the degree reached by each parameter in Table 3, the higher or the more prototypical is the transitivity of a certain sentence.

TRANSITIVITY
HIGH LOW
(A) PARTICIPANTS 2 or more participants, A and O 1 participant
(B) KINESIS action non-action
(C) ASPECT (ACTIONALITY) telic atelic
(D) PUNCTUALITY punctual non-punctual
(E) VOLITIONALITY volitional non-volitional
(F) AFFIRMATION affirmative negative
(G) MODE realis irrealis
(H) AGENCY A high in potency A low in potency
(I) AFFECTEDNESS OF O O totally affected O not affected
(J) INDIVIDUATION OF O O highly individuated O non-individuated

Tab. 3: Hopper & Thompson’s parameters of transitivity (adapted from Hopper & Thompson 1980: 252)2

Among such parameters, telicity (parameter (c), highlighted in grey in Table 3) also plays a role, which is explained in the following terms: “An action viewed from its endpoint, i.e. a telic action, is more effectively transferred to a Patient than one not provided with such an endpoint. In the telic sentence I ate up , the activity is viewed as completed, and the transferral is carried out in its entirety; but in the atelic I am eating it , the transferral is only partially carried out” (Hopper & Thompson 1980: 252). In addition, with telic predicates, given the entirety of transferral, the object is also strongly affected (parameter (i)), and individuated (parameter (j)). Both completeness and individuation in turn contribute to linking telicity and transitivity with topicality, as argued in Viti (2008a, 2008b). This linkage is crucial to account for the pragmatic properties of and the grammaticalization undergone by ancient Indo-European preverbs, which find a thorough general discussion in Chapter 3, language-specific treatments in Chapters from 4 to 7, and a summary in Chapter 8.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages»

Обсуждение, отзывы о книге «Multiple Preverbs in Ancient Indo-European Languages» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x