Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Russian translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Abu Dhabi[/ˈɑ.bu ˈdɑ.bi/] {properNoun} А́бу-Да́би | Абу-Даби abugida[/ɑːbuˈɡiːdə/] {noun} (abugidas) абуги́да Abuja[/əˈbuːd͡ʒə/] {properNoun} Абу́джа Abuladze {properNoun} Абула́дзе abulia[/əˈb(j)uː.lɪə/ | /əˈbu.li.ə/] {noun} абули́я abundance[/əˈbɑn.dənts/ | /əˈbʌn.dn̩s/] {noun} изоби́лие abundant[/əˈbʌn.dn̩t/] {adjective} (more abundant, most abundant) изоби́лующий | оби́льный abundantly[/əˈbʌn.dn̩t.li/] {adverb} (most abundantly, more abundantly) изоби́льно | оби́льно Abundius {properNoun} Авундий abuse[/əˈbjus/ | /əˈbjuz/ | /əˈbjuːs/ | /əˈbjuːz/] {noun, verb} (abuses, abused, abusing) злоупотреби́ть | злоупотребле́ние | злоупотребля́ть | [[жестокий|жесто́кое]] [[обраще́ние]] | брань | издева́тельство abusive[/əˈbju.sɪv/ | /əˈbjuː.sɪv/] {adjective} (most abusive, more abusive) бра́нный | ма́терный | руга́тельный abut[/əˈbʌt/] {verb} (abuts, abutting, abutted) грани́чить | прилега́ть | примыка́ть | упира́ться abutment[/əˈbʌt.mn̩t/] {noun} упор abuttal[/əˈbʌt.l̩/] {noun} (abuttals) грани́ца | межа́ abuzz[/əˈbʌz/] {adjective} (most abuzz, more abuzz) гудя́щая | гудя́щее | гудя́щий Abydos[/əˈbaɪ.dɑs/] {properNoun} А́бидос abysmal[/əˈbɪz.məl/] {adjective} (more abysmal, most abysmal) бездо́нный | отврати́тельный abyss[/əˈbɪs/] {noun} (abysses) бе́здна | про́пасть | про́рва | пучи́на abyssal[/əˈbɪs.l̩/] {adjective} абисса́льный | глуби́нный | глубоково́дный abyssal zone[/əˈbɪs.l̩ zoʊn/ | /əˈbɪs.l̩ zəʊn/] {noun} бездна Abyssinia[/ˌæb.ɪˈsɪn.i.ə/] {adjective, interjection, properNoun} Абисси́ния | Абиссиния Abyssinian[/ˌæb.ɪˈsɪn.i.ən/ | /ˌæb.ɪˈsɪn.ɪ.ən/] {adjective, noun, properNoun} (Abyssinians) абисси́нец | абисси́нка | абисси́нский abzyme {noun} (abzymes) абзим AC {adjective, adverb, noun, phraseologicalUnit, properNoun} (ACs) переме́нный ток acacia[/əˈkeɪ.ʃə/] {noun} (acacias, acaciae) ака́ция | акация acacia tit {noun} (acacia tits) сомали́йская сини́ца academia[/ˌæ.kəˈdiː.mɪ.ə/ | /ˌæk.əˈdi.mi.ə/] {noun} академия academian[/ˌæk.əˈdi.mi.n̩/ | /ˌæk.əˈdiː.mi.n̩/] {noun} (academians) академик academic[/ˌækəˈdɛmɪk/] {adjective, noun} (most academic, more academic, academics) университе́тский | академи́ческий academic institution {noun} (academic institutions) уче́бное заведе́ние academic year[/ˌæk.əˈdɛm.ɪk jɪə/ | /ˌæk.əˈdɛm.ɪk jɪɹ/] {noun} (academic years) уче́бный год academical[/ˌæk.əˈdɛm.ɪ.kl̩/] {adjective, noun} (academicals) академи́ческий academically[/ˌæk.əˈdɛm.ɪk.ə.li/] {adverb} (most academically, more academically) академический academician[/əˌka.dəˈmɪʃ.n̩/ | /ˌæ.kə.dəˈmɪʃ.n̩/] {noun} (academicians) акаде́мик | преподава́тель | преподава́тельница | профе́ссор | студе́нт | студе́нтка academy[/əˈkæd.ə.mi/] {noun} (academies) акаде́мия | вуз | вы́сшее уче́бное заведе́ние Academy Award[/əˈkæd.ə.mi əˈwɔɹd/ | /əˈkæd.ə.mi əˈwɔːd/] {noun} (Academy Awards) награда acai {noun} (acais) аса́и | евте́рпе | капу́стная па́льма acai berry[/a.saˈiː.ˈbɛɹi/] {noun} (acai berries) плод acalculia[/ˌeɪ.kælˈkjuː.li.ə/ | /ˌeɪ.kælˈkjuː.lɪ.ə/] {noun} акалькули́я acanthite[/əˈkæn.θaɪt/] {noun} аргентит acanthus[/əˈkæn.θəs/] {noun} (acanthuses, acanthi) ака́нт | медве́жья ла́па acarology[/ækəˈɹɒləd͡ʒi/] {noun} акароло́гия accede[/æk.ˈsid/ | /əkˈsiːd/] {verb} (accedes, acceded, acceding) вступа́ть | присоединя́ться | соглаша́ться accedence[/æk.ˈsid.əns/] {noun} воцаре́ние accelerant[/əkˈsɛləɹənt/] {noun} (accelerants) топливо accelerate[/ək.ˈsɛl.ə.ˌɹeɪt/] {adjective, verb} (accelerates, accelerating, accelerated) уско́рить | ускоря́ть | уско́риться | ускоря́ться accelerated {adjective, verb} (more accelerated, most accelerated) ускоренный acceleration[/ək.ˌsɛl.ə.ˈɹeɪ.ʃən/] {noun} разго́н | ускоре́ние | ускорение accelerator[/æk.ˈsɛl.ə.ˌɹeɪ.tɚ/] {noun} (accelerators) катализа́тор | ускори́тель | акселера́тор | газ | педа́ль га́за accelerometer[/æk.ˌsɛl.ə.ˈɹɑm.ə.tɚ/] {noun} (accelerometers) акселеро́метр accent[/ækˈsɛnt/ | /ˈak.sənt/ | /ˈæk.sɛnt/] {noun, verb} (accents, accenting, accented) подчёркивать | акце́нт | акценти́ровать | знак [[ударение|ударе́ния]] | подчеркну́ть | ударе́ние accentology {noun} акцентоло́гия accentor[/ək.ˈsɛn.tɚ/ | /əkˈsɛntə/] {noun} (accentors) завиру́шка accentuate[/əkˈsen.tʃu.eɪt/] {verb} (accentuates, accentuating, accentuated) акценти́ровать | [[поста́вить]] [[ударе́ние]] | [[проста́вить]] [[ударе́ние]] | [[проставля́ть]] [[ударе́ние]] | [[ста́вить]] [[ударе́ние]] accentuation[/ˌæk.ˌsɛn.tʃə.ˈweɪ.ʃən/] {noun} акцентуация accept[/əkˈsɛpt/] {adjective, verb} (more accept, most accept, accepts, accepted, accepting) принима́ть | соглаша́ться | приня́ть | согласи́ться acceptability[/ˌæk.ˌsɛp.tə.ˈbɪl.ət.i/] {noun} (acceptabilities) допусти́мость | прие́млемость acceptable[/æk.ˈsɛp.tə.bəl/] {adjective} (more acceptable, most acceptable) прие́млемый acceptance[/ək.ˈsɛp.təns/] {noun} акце́пт | догово́р | одобре́ние | получе́ние | призна́ние | приня́тиеЧитать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Клейн
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x