Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Russian translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
{noun} (abbes) аббат abbess[/ˈæb.ɪs/] {noun} (abbesses) [[настоя́тельница]] ([[монастыря́]]) | аббати́са | игу́менья Abbeville[/ˈæb.iˌvɪl/] {properNoun} Аббеви́лль abbey[/ˈæb.i/] {noun} (abbeys) абба́тство | монасты́рь | аббатство abbeystead {noun} (abbeysteads) аббатство abbot[/ˈæb.ət/] {noun} (abbots) абба́т | игу́мен | настоя́тель | аббат Abbott {properNoun} Э́ббот Abbottabad {properNoun} Абботтаба́д abbreviate[/ə.ˈbɹiː.vi.eɪt/ | /əˈbɹi.vi.eɪt/] {adjective, noun, verb} (most abbreviate, more abbreviate, abbreviates, abbreviating, abbreviated) сократи́ть | сокраща́ть abbreviated[/əˈbɹi.viˌeɪ.tɪd/ | /əˈbɹiːvieɪtɪd/] {adjective, verb} (most abbreviated, more abbreviated) сокращённый | укоро́ченный abbreviation[/əˌbɹi.viˈeɪ.ʃn̩/ | /əˌbɹiː.viˈeɪ.ʃən/] {noun} аббревиа́ция | аббревиату́ра | сокраще́ние | уреза́ние abbreviature[/əˈbɹi.vi.əˌt͡ʃʊɹ/] {noun} аббревиатура ABC {adjective, noun, phraseologicalUnit, properNoun} (ABCs, ABC's) а́збука | азы́ | буква́рь Abderite[/ˈæb.dəˌɹaɪt/] {noun} (Abderites) глупый человек abdest[/ˈɑb.dɛst/] {noun} абде́ст | ву́ду́ | вуду́г | омове́ние abdicate[/ˈæb.dɪˌkeɪt/] {verb} (abdicates, abdicating, abdicated) отре́чься | отрека́ться | отка́зываться | отказа́ться | слагать полномочия abdication[/ˌæb.dəˈkeɪ.ʃən/] {noun} отрече́ние abdomen[/ˈæb.də.mən/] {noun} (abdomina, abdomens) брюшко | брюшна́я по́лость | живо́т abdominal[/æbˈdɑm.ə.nl̩/ | /æbˈdɒm.ə.nl̩/] {adjective, noun} (more abdominal, most abdominal, abdominals) брюшно́й | абдомина́льный abdominal cavity {noun} (abdominal cavities) брюшна́я по́лость abdominal wall {noun} (abdominal walls) брюшна́я сте́нка abdominohysterectomy[/æbˈdɑm.ɪ.noʊ.hɪs.tɚˈɹɛk.tə.mi/] {noun} (abdominohysterectomies) абдоминогистерэктомия abdominohysterotomy[/æbˈdɑm.ɪ.noʊ.hɪs.tɚˈɹɑt.ə.mi/] {noun} (abdominohysterotomies) абдоминогистеротомия abdominoplasty[/æbˈdɑm.ɪ.noʊˌplæs.ti/] {noun} (abdominoplasties) абдоминопластика abdominoscopy[/æbˌdɑm.ɪnˈɑs.kə.pi/] {noun} абдоминоскопия Abdon {properNoun} (Abdons) Авдо́н abduct[/æbˈdʌkt/] {verb} (abducts, abducted, abducting) похи́тить | похища́ть abduction[/æbˈdʌk.ʃn̩/ | /əbˈdʌk.ʃn̩/ | /ˈeɪ.ˈbiː.dʌk.ʃn̩/] {noun} абду́кция | похище́ние abductive[/æbˈdʌk.tɪv/] {adjective} отводя́щий abductor[/æbˈdʌk.tɚ/] {noun} (abductores, abductors) абду́ктор | отводя́щая мы́шца | похити́тель | похити́тельница Abdul[/ɑbˈdʊl/] {properNoun} Абду́л Abdullah[/æbˈdʌlə/] {properNoun} Абдулла́ abecedary[/ˌeɪ.bi.ˈsi.dɚ.i/ | /ˌeɪ.biː.ˈsiː.də.ɹi/] {adjective, noun} (abecedaries) азбука abed[/əˈbɛd/] {adverb} в [[постель|посте́ли]] Abednego[/əˈbɛd.nɪˌɡoʊ/] {properNoun} Авденаго́ Abel[/ˈeɪ.bl̩/] {properNoun} А́вель | Э́йбел | Авель Abelian {adjective, noun} (Abelians) абелев abelian[/əˈbi.li.ən/] {adjective} а́белев abelian group[/əˈbi.li.ən ɡɹup/] {noun} (abelian groups) а́белева гру́ппа abelianization {noun} (abelianizations) абелианизация abelite[/ˈeɪ.bəˌlaɪt/] {noun} (abelites) абелит abelmosk[/ˈeɪbəlmɒsk/ | /ˈeɪbəlˌmɑsk/] {noun} абельмош abend[/ˈæbɛnd/] {noun, verb} (abends, abended, abending) снос Aberdeen[/æbə(ɹ)ˈdiːn/ | /ˌæb.ɚˈdin/] {noun, properNoun} (Aberdeens) Аберди́н aberrance[/ˈæ.bɛɹ.n̩s/] {noun} отклонение aberrant[/əbˈɛɹ.n̩t/ | /əˈbɛɹ.n̩t/] {adjective, noun} (most aberrant, more aberrant, aberrants) [[отклоняться|отклоня́ющийся]] от [[норма|но́рмы]] | [[сбиться|сби́вшийся]] с [[путь|пути́]] | аберра́нтный aberration[/ˌæb.əˈɹeɪ.ʃn̩/] {noun} аберра́ция | заблужде́ние | отклоне́ние | умопомраче́ние abessive[/æˈbɛ.sɪv/] {adjective, noun} (abessives) абесси́в | абесси́вный паде́ж abessive case {noun} (abessive cases) абесси́в abet[/əˈbɛt/] {noun, verb} (abets, abetting, abetted) нау́ськивать | подбива́ть | подгова́ривать | подде́рживать | подстрека́ть | поощря́ть abetalipoproteinemia[/eɪˌbeɪ.təˌlɪp.oʊˌpɹoʊ.tiˈni.mi.ə/] {noun} (abetalipoproteinemias) абеталипопротеинемия abetment[/əˈbɛt.mənt/] {noun} пособие abettor[/əˈbɛtə/ | /əˈbɛtɚ/] {noun} (abettors) подстрека́тель | подстрека́тельница | посо́бник | посо́бница | соо́бщник | соо́бщница abeyance[/əˈbeɪ.əns/] {noun} [[состоя́ние]] неопределённости | приостановле́ние Abgar {properNoun} Абга́р | Авга́рь Abha {properNoun} Абха Abhimanyu {properNoun} Абхима́нью abhor[/æbˈhɔɹ/ | /əbˈhɔː(ɹ)/] {verb} (abhors, abhorred, abhorring) ненави́деть | пита́ть отвраще́ние abhorrence[/əbˈhɒɹ.n̩s/ | /əbˈhɔɹ.n̩s/] {noun} омерзе́ние | отвраще́ние abhorrent[/æbˈ(h)ɒɹ.ənt/ | /æbˈhɔɹ.ənt/] {adjective} (most abhorrent, more abhorrent) испытывающий отвращение | омерзительный | отвратительный abide[/əˈbaɪd/] {verb} (abides, abidden, abiding, abided, abode) жить | выноси́ть | ждать | обита́ть | ожида́ть | остава́ться abide by {verb} (abides by, abode by, abided by, abiding by) блюсти́ | оста́ться ве́рным | остава́ться ве́рным | соблюда́ть | соблюсти́Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Клейн
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x