Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Russian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Russian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Russian translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Russian. If you need translations from Russian to English, then the companion volume «The Great Dictionary Russian – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Russian — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Russian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
abonnement[/æˈbɔn.mɑ̃/] {noun} (abonnements) абонеме́нт Aboriginal[/ˌæb.əˈɹɪd͡ʒ.n̩.l̩/] {adjective, noun, properNoun} (most Aboriginal, more Aboriginal, Aboriginals) [[коренно́й]] [[жи́тель]] | абориге́н | автохто́н | тузе́мец | уроже́нец aboriginal[/ˌæb.əˈɹɪd͡ʒ.n̩.l̩/] {adjective, noun} (more aboriginal, most aboriginal, aboriginals) абориге́нный | автохто́нный | коренно́й | ме́стный | тузе́мный Aborigine[/ˌæb.əˈɹɪdʒ.ə.ni/] {noun} (Aborigines) абориге́н | абориге́нка aborigine[/ˌæb.əˈɹɪdʒ.ɪ.ni/] {noun} абориге́н | автохто́н | коренно́й жи́тель | тузе́мец Aborigines {noun, properNoun} абориген abort[/əˈbɔɹt/ | /əˈbɔːt/] {noun, verb} (aborts, aborted, aborting) прервать | або́рт | вы́кидыш abortifacient[/əˌbɔɹ.təˈfeɪ.ʃn̩t/] {adjective, noun} (more abortifacient, most abortifacient, abortifacients) абортивное средство | абортивный abortion[/əˈbɔɹ.ʃn̩/] {noun} або́рт | вы́кидыш | аборт abortive[/əˈbɔɹ.tɪv/ | /əˈbɔː.tɪv/] {adjective, noun, verb} (most abortive, more abortive, abortives, abortiving, abortived) аборт abound[/əˈbaʊnd/] {verb} (abounds, abounding, abounded) изоби́ловать | кише́ть about[/əˈbaʊt/ | /əˈbɛʊt/ | /əˈbʌʊt/] {adjective, adverb, preposition} о | об | про | в [[окружность|окру́жности]] | взад-вперёд | вокру́г about time {adverb} давно́ пора́ about to {phraseologicalUnit} собира́ться about-face[/əˈbaʊtˌfeɪs/] {noun, verb} (about-faces, about-faced, about-facing) круго́м above[/əˈbʌv/] {adjective, adverb, noun, preposition} над | вверху́ | вы́ше | вышеупомя́нутый | наверху́ | превы́ше above allв первый о́чередь | осо́бенно | пре́жде всего́ above boardискренне above the law[[превы́ше]] [[закон|зако́на]] above-board[/əˈbʌvˌbɔɹd/] {adjective, adverb} публичный above-mentioned[/əˈbʌvˌmɛnʃn̩d/] {adjective} вышеука́занный | вышеупомя́нутый abovesaid {adjective} вышеука́занный Abovyan {properNoun} Абовя́н Abqaiq {properNoun} Абка́йк abra[/ˈæbɹə/] {noun} (abras) перевал abracadabra[/ˌabɹəkəˈdabɹə/ | /ˌæ.bɹə.kəˈdæ.bɹə/] {interjection, noun} (abracadabras) абракада́бра abrade[/əˈbɹeɪd/] {verb} (abrades, abrading, abraded) истере́ть | истира́ть | обдира́ть | ободра́ть | протере́ть | протира́ть Abraham[/ˈeɪ.bɹə.hæm/ | /ˈeɪ.bɹəˌhæm/] {noun, properNoun} (Abrahams) Абра́м | Авраа́м | Ибраги́м | Ибрахи́м | Э́йбрахам Abrahamian {properNoun} Абраамян Abrahamyan {properNoun} Абраамя́н Abram[/ˈeɪ.bɹəm/] {adjective, noun, properNoun} (Abrams) Авраа́м Abramov {properNoun} Абра́мов Abramsky {properNoun} Абра́мский abrasion[/əˈbɹeɪ.ʒn̩/] {noun} абра́зия | истира́ние | сса́дина | тре́ние abrasive[/əˈbɹeɪ.sɪv/] {adjective, noun} (most abrasive, more abrasive, abrasives) абрази́в | абрази́вный | шлифу́ющий abrasively[/ə.ˈbɹeɪ.sɪv.li/] {adverb} (most abrasively, more abrasively) вдруг abreast[/əˈbɹɛst/] {adjective, adverb, preposition} бок о́ бок | борт о́ борт | в [[курс|ку́рсе]] | в ряд | на [[один|одно́й]] [[линия|ли́нии]] | на [[траверз|тра́верзе]] Abrek {noun} (Abreks) абре́к abridge[/əˈbɹɪd͡ʒ/] {verb} (abridges, abridging, abridged) ограни́чивать | сокраща́ть | сумми́ровать | убавля́ть | укора́чивать | уменьша́ть abridged[/əˈbɹɪdʒd/] {adjective, verb} (most abridged, more abridged) сокращённый abridgment[/əˈbɹɪd͡ʒ.mn̩t/] {noun} сокращение abroad[/əˈbɹɔd/ | /əˈbɹɔːd/] {adverb, noun, preposition} везде́ | вширь | за [[граница|грани́цей]] | за [[граница|грани́цу]] | за [[кордон|кордо́ном]] | за [[рубе́ж]] abrogate[/ˈæ.bɹə.ɡət/ | /ˈæb.ɹoʊˌɡeɪt/ | /ˈæb.ɹəʊ.ɡeɪt/ | /ˈæb.ɹəˌɡət/] {adjective, verb} (abrogates, abrogated, abrogating) аннули́ровать | отменя́ть | расторга́ть abrogation[/ˌæb.ɹəˈɡeɪ.ʃn̩/] {noun} отмена abrupt[/ə.bɹʌpt/] {adjective, noun, verb} (more abrupt, abrupter, most abrupt, abruptest, abrupts, abrupted, abrupting) бесцеремо́нный | внеза́пный | круто́й | неожи́данный | обры́вистый | ре́зкий abruptly[/əˈbɹʌp.li/] {adverb} (most abruptly, more abruptly) бесцеремо́нно | внеза́пно | неожи́данно | отры́висто | ре́зко Abruzzi Apennines {properNoun} Абруццкие Апенни́ны ABS {noun} АБ abs[/æbz/] {adjective, noun, verb} пресс Absalom[/ˈæb.sə.ləm/] {properNoun} Авессало́м abscess[/ˈæbsɛs/] {noun, verb} (abscesses, abscessing, abscessed) абсце́сс | гнойни́к | нары́в | гнойничо́к abscisic acid[/ˌæb.ˈsɪz.ɪk ˈæ.sɪd/] {noun} абсци́зовая кислота́ abscissa[/æbˈsɪs.ə/] {noun} (abscissas, abscissæ, abscissae) абсци́сса | абсцисса abscond[/əbˈskɑnd/ | /əbˈskɒnd/] {verb} (absconds, absconding, absconded) избегать | скрыва́ть | уклоня́ться absence[/ˈæb.sn̩s/ | /ˈæbsɒns/] {noun} (absences) недоста́ток | нехва́тка | отлу́чка | отсу́тствие | рассе́янность absence makes the heart grow fonder {proverb} от разлу́ки любо́вь горяче́й | разлу́ка для любви́, что ве́тер для искры́ — ма́ленькую зату́шит, а большу́ю сде́лает еще сильне́е absence seizure[/ˈæb.sn̩s ˈsi.ʒɚ/] {noun} (absence seizures) абса́нс absent[/ˈæb.sn̩t/] {adjective, noun, preposition, verb} (absentest, absenter, absents, absented, absenting) невнимательный | отсу́тствовать | отсу́тствующийЧитать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Russian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Клейн
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Russian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x