Luca DiPorreta - EXTRA VERGINE

Здесь есть возможность читать онлайн «Luca DiPorreta - EXTRA VERGINE» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

EXTRA VERGINE: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «EXTRA VERGINE»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Der Auftrag für eine Reportage über toskanisches Olivenöl kommt Max gerade recht, um ein wenig Abstand zu seinem turbulenten Leben zu gewinnen. Er fährt in die Toskana, wo er die Olivenbäuerin Julia kennenlernt. Sie vermittelt ihm ein Interview mit Don Felice, dem Besitzer des grössten Olivenguts im Chianti. Kurz vor dem vereinbarten Termin verunfallt der Gutsbesitzer unter dubiosen Umständen mit seinem Oldtimer. Als wenig später die Alleinerben des Olivenguts spurlos verschwindet, erkennen Max und Julia, dass sie selbst in Lebensgefahr sind.

EXTRA VERGINE — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «EXTRA VERGINE», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
extra vergine

Anmerkungen:

Alle Protagonisten, Institutionen und Handlungen in diesem Roman sind frei erfunden. Ähnlichkeiten mit lebenden oder verstorbenen Personen sind zufällig und unbeabsichtigt.

Impressum:

ISBN: 978-3-7529-2360-5

Copyright Text: © Luca DiPorreta

Cover: bürosüd, München / © Luca DiPorreta

1. Lektorat: Regine Weisbrod

2. Lektorat / Korrektorat: Hannes Moonstein

Verlag neobooks, ein Unternehmen der Holtzbrink Publishing Group

1. Auflage 2021

All rights reserved.

No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the author, except for the use of brief quotations in a book review.

EXTRA VERGINE - изображение 1Erstellt mit Vellum

Inhalt

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Kapitel 4

Kapitel 5

Kapitel 6

Kapitel 7

Kapitel 8

Kapitel 9

Kapitel 10

Kapitel 11

Kapitel 12

Kapitel 13

Kapitel 14

Kapitel 15

Kapitel 16

Kapitel 17

Kapitel 18

Kapitel 19

Kapitel 20

Kapitel 21

Kapitel 22

Kapitel 23

Kapitel 24

Kapitel 25

Kapitel 26

Kapitel 27

Kapitel 28

Kapitel 29

Kapitel 30

Kapitel 31

Kapitel 32

Kapitel 33

Kapitel 34

Kapitel 35

Kapitel 36

Kapitel 37

Kapitel 38

Kapitel 39

Kapitel 40

Kapitel 41

Kapitel 42

Kapitel 43

Kapitel 44

Kapitel 45

Kapitel 46

Kapitel 47

Kapitel 48

Kapitel 49

Kapitel 50

Kapitel 51

Kapitel 52

Kapitel 53

Kapitel 54

Kapitel 55

Kapitel 56

Kapitel 57

Kapitel 58

Kapitel 59

Kapitel 60

Kapitel 61

Kapitel 62

Kapitel 63

Kapitel 64

Kapitel 65

Kapitel 66

Kapitel 67

Kapitel 68

Kapitel 69

Kapitel 70

Kapitel 71

Kapitel 72

Kapitel 73

Kapitel 74

Kapitel 75

Kapitel 76

Kapitel 77

Kapitel 78

Kapitel 79

Kapitel 80

Kapitel Eins

Sie hatte nicht den Hauch einer Chance. Als sie auf der Plattform des Edelstahltanks stand und den Deckel öffnete, legte sich ihr eine Hand um den Hals und drückte ihren Kehlkopf zusammen. Ihr Schmerzensschrei glich einem leisen Krächzen, das sogleich in ein noch leiseres Röcheln überging.

Sie spürte einen großen Körper hinter sich. Aus dem Winkel ihrer in Panik aufgerissenen Augen sah sie, wie eine andere Hand den geöffneten Deckel des Tanks zur Seite schwenkte. Ohne den Druck auf ihren Hals zu lockern, griff die zweite Hand ihr rüde zwischen die Beine und hob sie in die Luft, als sei sie eine Strohpuppe. Ihr Kopf wurde nach unten in die Öffnung des Tanks gedrückt. Eine widerliche Duftwolke von ranzigem Olivenöl schlug ihr entgegen, und sie fiel kopfüber in den Tank.

Das Ganze hatte nur wenige Sekunden gedauert, die ihr jedoch wie eine Ewigkeit vorkamen. Der Tank war gut zur Hälfte gefüllt, und das Öl schwächte den Aufprall ihres Körpers am Tankboden ein wenig ab. Instinktiv versuchte sie sich aufzurichten, was in der stockfinsteren Enge nicht einfach war. Kopf und Schultern schmerzten höllisch. Doch ein gewaltiger Adrenalinschub verdrängte die Schmerzen. Es gelang ihr, sich so weit zu drehen, dass die Füße den Boden berührten und sie sich abstoßen konnte. Ihr Körper schoss nach oben, bis ihr Kopf wieder aus der stinkenden Brühe herausragte und sie ein wenig der Restluft im Tank in die schmerzenden Lungen pumpen konnte.

Eine Erinnerung an einen lange zurückliegende Schulung für die Mitarbeiter des Landguts schoss ihr durch den Kopf. Man hatte ihnen dort die Funktionen der riesigen, mehrere zehntausend Liter fassenden Edelstahltanks erklärt. Damals hatte ein neugieriger Teilnehmer gefragt, was zu tun sei, wenn eine Ratte oder ein anderes Tier in einen Tank fallen würde. Der Kursleiter hatte dem Fragenden über den Rand seiner Brille einen ironischen Blick zugeworfen.

„Wenn man im Olivenkeller die notwendige Sorgfalt walten lässt, fällt nichts und niemand irgendwo hinein“, meinte er nur. „Und falls doch“, fügte er hinzu, „ist das kein Problem.“ Da Olivenöl eine leicht geringere Dichte aufweise als Wasser, könne ein hineingefallenes Tier nicht schwimmen und würde sogleich zum Boden des Tanks absinken. Das gelte im Übrigen auch für Menschen.

„In Olivenöl zu schwimmen mag vielleicht der Haut gut tun“, war sein Schlusssatz, „aber man wird den Effekt nicht mehr genießen können.“

Ihr fiel ein, dass in den großen Tanks meist kleine Stahlleitern angebracht waren, damit man für die Reinigung und Wartung in den Tank hinuntersteigen konnte. Mit angehaltenem Atem tastete sie die Wände ab und fand die schmalen, an die Innenwand geschweißten Leiterstufen. Sie schaffte es, den Handlauf zu fassen und sich ein paar Stufen hinauf zu ziehen.

Obwohl ihre Ohren und Augen vom Öl verklebt waren, hörte sie, wie sich über ihr jemand am Tankdeckel zu schaffen machte. Der im Deckel eingelassene Einfüllstutzen öffnete sich, und für einen kurzen Moment konnte sie durch den öligen Film auf ihren Augen ein helles Licht sehen. Der Lichtfleck verschwand sogleich wieder, und sie hörte ein feines Klicken. Es kam vom Einfüllstutzen, über den das frisch gepresste oder angelieferte Olivenöl in die Tanks gepumpt wurde. Sekunden später verspürte sie den weichen Strahl des einströmenden Öls auf dem Kopf.

Viel Zeit blieb ihr nicht mehr. Die Luft im Tank wurde knapp. Vorsichtig tastete sie nach der kleinen Stablampe in ihrer Jeans. Zu ihrer Erleichterung war sie ihr beim Sturz nicht herausgefallen und funktionierte sogar noch. Rasch steckte sie die Lampe in den Mund, um die Hände frei zu haben. Ein paar Minuten noch konnte sie sich unter Todesangst von Stufe zu Stufe nach oben zum Tankdeckel ziehen, während das stetig einströmende Öl den Tank weiter auffüllte. Die faulig stinkende Olivenbrühe bedeckte bereits ihren Oberkörper und stieg Millimeter um Millimeter zu ihrem Kopf empor.

In Panik drückte sie den Kopf schräg gegen den Tankdeckel und begann mit den Fäusten gegen die Wand des Tanks zu hämmern, obschon sie wusste, dass niemand sie hören konnte. Und selbst wenn, würde das nichts ändern. Ihr Peiniger würde in Ruhe ihren Tod abwarten und den Deckel erst wieder öffnen, um ihre Leiche herauszuziehen.

Ein Gedanke blitzte in ihr auf. Etwa zehn Zentimeter unter dem Deckelverschluss sah sie im Licht ihrer Lampe das Sieb, das Verunreinigungen im einströmenden Öl auffangen sollte. Es war mit einem Spanner in der Zuflussöffnung fixiert, aber nicht verschraubt, wohl weil man es so einfacher herausziehen und reinigen konnte. Noch hatte sie genügend Kraft, um das Sieb aus seiner Halterung zu ziehen und auf den Boden des Tanks fallen zu lassen. Sie zog ihr mit Öl getränktes T-Shirt aus und stopfte es hastig in die nun frei liegende Zuflussöffnung, um den einströmenden Ölstrahl zu stoppen. Dann zog sie den Gürtel aus ihrer Hose. Sie tastete nach einem der als Ausstiegshilfe innen an der Tankwand angeschweißten Halterungen und band sich mit dem Gürtel daran fest.

Ihr Atem ging jetzt immer schneller. Schwindel erfasste sie. Die immer kleiner werdende Luftblase über ihr enthielt kaum noch Sauerstoff. Mit aller Kraft wehrte sie sich gegen die auf-kommende Ohnmacht. Wenn sie erst einmal das Bewusstsein verloren hatte, gab es kein Erwachen mehr. Ein unsinniger Gedanke schoss ihr durch den Kopf: „Hätten sie doch wenigstens gutes, nach frischem Gras oder Brombeeren riechendes Öl genommen, um mich umzubringen, anstatt mich in dieser stinkende Brühe zu ertränken.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «EXTRA VERGINE»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «EXTRA VERGINE» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «EXTRA VERGINE»

Обсуждение, отзывы о книге «EXTRA VERGINE» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x