Alexandre Dumas d.Ä. - Der Mann in der eisernen Maske

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas d.Ä. - Der Mann in der eisernen Maske» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der Mann in der eisernen Maske: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der Mann in der eisernen Maske»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Noch einmal sind 10 Jahre vergangen – die drei Freunde Athos, Aramis und Porthos sind alt geworden. Aber es wartet noch ein letztes Abenteuer auf sie. Ludwig XIV. ist inzwischen an der Macht und führt ein sinnloses, ausschweifendes Leben auf Kosten seiner Untertanen. D'Artagnan ist sein Hauptmann. Gleichzeitig liegt ein geheimnisvoller Mann mit einer eisernen Maske seit 18 Jahren in der Bastille gefangen. Nur wenige wissen um seine Identität. Als der König die Geliebte von Athos' Sohn zu seiner Mätresse macht, reift der verwegene Plan, Ludwig XIV. zu stürzen, und eine große Geschichte um Ehre, Liebe und Loyalität nimmt ihren Lauf. Neu übersetzt nach der englischen Ausgabe.

Der Mann in der eisernen Maske — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der Mann in der eisernen Maske», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Kennst du diesen Mann?"

"Als ob ich ihn gesehen hätte, und ich kenne sowohl die letzten Verse, die er für mich geschrieben hat, als auch die, die ich als Antwort auf seine geschrieben habe."

"Sehr gut. Kennst du deine Minister?"

"Colbert, ein hässlicher, dunkelhäutiger, aber intelligenter Mann, dessen Haare seine Stirn bedecken, ein großer, schwerer, voller Kopf; der Todfeind von M. Fouquet."

"Was letzteren angeht, brauchen wir uns keine Sorgen um ihn zu machen."

"Nein, denn du wirst doch wohl nicht von mir verlangen, dass ich ihn verbanne, nehme ich an?"

Aramis, der diese Bemerkung mit Bewunderung aufnahm, sagte: "Ihr werdet sehr groß werden, Monseigneur.

"Ihr seht", fügte der Prinz hinzu, "dass ich meine Lektion auswendig kenne und mit dem Beistand des Himmels und dem Euren werde ich nur selten etwas falsch machen."

"Ihr habt immer noch ein unangenehmes Paar Augen, mit denen Ihr umgehen müsst, Monseigneur."

"Ja, der Hauptmann der Musketiere, M. d'Artagnan, dein Freund."

"Ja, ich kann wohl sagen 'mein Freund'."

"Er, der La Valliere nach Le Chaillot eskortiert hat; er, der Monk in einer eisernen Kiste eingesperrt an Karl II. ausgeliefert hat; er, der meiner Mutter so treu gedient hat; er, dem die Krone Frankreichs so viel verdankt, dass sie alles verdankt. Willst du mich bitten, auch ihn zu verbannen?"

"Niemals, Sire. D'Artagnan ist ein Mann, dem ich zu einem bestimmten Zeitpunkt alles offenbaren werde; aber sei auf der Hut vor ihm, denn wenn er unser Komplott entdeckt, bevor es ihm offenbart wird, werden wir beide mit Sicherheit getötet oder entführt. Er ist ein kühner und unternehmungslustiger Mann."

"Ich werde darüber nachdenken. Und jetzt erzähl mir von M. Fouquet. Was willst du in Bezug auf ihn tun?"

"Einen Moment noch, ich bitte Sie, Monseigneur, und verzeihen Sie mir, wenn ich es versäumt habe, Sie weiter zu befragen."

"Es ist deine Pflicht, ja mehr noch, es ist dein Recht."

"Bevor wir zu M. Fouquet übergehen, würde ich es sehr bedauern, einen anderen Freund von mir zu vergessen."

"M. du Vallon, der Herkules Frankreichs, meinst du? Was ihn betrifft, sind seine Interessen mehr als sicher."

"Nein, das ist nicht der, den ich meinte."

"Der Comte de la Fere also?"

"Und sein Sohn, der Sohn von uns allen vier."

"Der arme Junge, der vor Liebe zu La Valliere stirbt, die ihm mein Bruder so treulos vorenthalten hat? Mach dir da keine Sorgen. Ich werde wissen, wie ich sein Glück wiederherstellen kann. Sagen Sie mir nur eins, Monsieur d'Herblay: Vergessen Männer, wenn sie lieben, den Verrat, der ihnen angetan wurde? Kann ein Mann der Frau, die ihn betrogen hat, jemals verzeihen? Ist das ein französischer Brauch, oder ist das eines der Gesetze des menschlichen Herzens?"

"Ein Mann, der so sehr liebt, wie Raoul Mademoiselle de la Valliere liebt, vergisst am Ende die Schuld oder das Verbrechen der Frau, die er liebt; aber ich weiß noch nicht, ob Raoul in der Lage sein wird, zu vergessen."

"Das werde ich gleich sehen. Hast du noch etwas über deinen Freund zu sagen?"

"Nein, das ist alles."

"Gut, dann jetzt zu M. Fouquet. Was soll ich für ihn tun?"

"Ich bitte dich, ihn in seiner bisherigen Funktion als Surintendant zu belassen."

"So soll es sein, aber er ist im Moment der erste Minister."

"Das stimmt nicht ganz."

"Ein König, der so unwissend und verlegen ist, wie ich es sein werde, braucht natürlich einen ersten Staatsminister.

"Eure Majestät wird einen Freund brauchen."

"Ich habe nur einen, und das bist du selbst."

"Du wirst mit der Zeit viele andere haben, aber keinen, der so hingebungsvoll und eifrig für deinen Ruhm arbeitet."

"Du sollst mein erster Staatsminister sein."

"Nicht sofort, Monseigneur, denn das würde zu viel Misstrauen und Erstaunen hervorrufen."

"M. de Richelieu, der erste Minister meiner Großmutter, Marie de Medici, war lediglich Bischof von Lucon, so wie du Bischof von Vannes bist."

"Ich sehe, dass Eure königliche Hoheit meine Notizen mit großem Gewinn studiert hat; Euer erstaunlicher Scharfsinn überwältigt mich mit Freude."

"Ich weiß sehr wohl, dass M. de Richelieu durch den Schutz der Königin bald Kardinal wurde."

"Es wäre besser", sagte Aramis und verbeugte sich, "wenn ich erst dann zum ersten Minister ernannt würde, wenn Eure königliche Hoheit meine Ernennung zum Kardinal veranlasst hat."

"Ihr werdet vor Ablauf von zwei Monaten ernannt werden, Monsieur d'Herblay. Aber das ist eine sehr unbedeutende Angelegenheit; Sie würden mich nicht beleidigen, wenn Sie mehr als das verlangen würden, und Sie würden mich sehr bedauern, wenn Sie sich darauf beschränken würden."

"Wenn das so ist, habe ich noch etwas anderes zu hoffen, Monseigneur."

"Sprich! Sprich!"

"M. Fouquet wird sich nicht lange an der Spitze der Geschäfte halten, er wird bald alt werden. Er ist vergnügungssüchtig, und das bei all seiner Arbeit, dank der Jugend, die er sich noch bewahrt hat; aber diese lang anhaltende Jugend wird beim ersten ernsthaften Ärgernis oder bei der ersten Krankheit, die er erleben wird, verschwinden. Wir werden ihm den Ärger ersparen, denn er ist ein liebenswerter und herzensguter Mann, aber wir können ihn nicht vor Krankheit bewahren. So ist es beschlossen. Wenn du alle Schulden von M. Fouquet bezahlt und die Finanzen wieder in Ordnung gebracht hast, wird M. Fouquet der souveräne Herrscher an seinem kleinen Hof der Dichter und Maler bleiben können - wir werden ihn reich gemacht haben. Wenn das geschehen ist und ich der Premierminister Eurer königlichen Hoheit geworden bin, kann ich an meine eigenen und Eure Interessen denken."

Der junge Mann schaute seinen Fragesteller an.

"M. de Richelieu, von dem wir gerade sprachen, hatte die fixe Idee, Frankreich allein und ohne Hilfe zu regieren. Er ließ zu, dass zwei Könige, König Ludwig XIII. und er selbst, auf ein und demselben Thron saßen, obwohl er sie besser auf zwei getrennte Throne hätte setzen können."

"Auf zwei Thronen?", fragte der junge Mann nachdenklich.

"In der Tat", fuhr Aramis ruhig fort, "ein Kardinal, der Premierminister von Frankreich ist und von seiner christlichen Majestät, dem König von Frankreich, unterstützt wird, ein Kardinal, dem der König, sein Herr, die Schätze des Staates, seine Armee und seinen Rat leiht, ein solcher Mann würde doppelt ungerecht handeln, wenn er diese mächtigen Ressourcen nur auf Frankreich anwenden würde. Außerdem", fügte Aramis hinzu, "wirst du kein König sein, wie dein Vater einer war, zerbrechlich in der Gesundheit, langsam im Urteilsvermögen, den alle Dinge ermüdeten; du wirst ein König sein, der mit dem Verstand und dem Schwert regiert; du wirst in der Regierung des Staates nicht mehr haben, als du ohne Hilfe bewältigen kannst; ich würde dich nur stören. Außerdem sollte unsere Freundschaft nicht durch einen geheimen Gedanken beeinträchtigt werden. Ich werde dir den Thron von Frankreich überlassen, du wirst mir den Thron von St. Peter überlassen. Wenn deine treue, feste und enge Hand sich mit der Hand eines Papstes, wie ich es sein werde, verbündet, werden weder Karl V., der zwei Drittel des bewohnbaren Erdballs besaß, noch Karl der Große, der ihn ganz besaß, die Hälfte deiner Größe erreichen können. Ich habe keine Allianzen, ich habe keine Vorlieben; ich werde dich nicht in die Verfolgung von Ketzern stürzen, noch werde ich dich in die aufgewühlten Gewässer familiärer Zwietracht werfen; ich werde dir einfach sagen: Das ganze Universum gehört uns; für mich ist es der Geist der Menschen, für dich ihr Körper. Und da ich der Erste bin, der stirbt, wirst du mein Erbe antreten. Was hältst du von meinem Plan, Monseigneur?"

"Ich sage, dass du mich glücklich und stolz machst, nur weil ich dich durchschaut habe. Monsieur d'Herblay, Sie werden Kardinal sein, und wenn Sie Kardinal sind, werden Sie mein Premierminister sein; und dann werden Sie mir die notwendigen Schritte aufzeigen, die unternommen werden müssen, um Ihre Wahl zum Papst zu sichern, und ich werde sie unternehmen. Du kannst von mir alle Garantien verlangen, die du willst."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der Mann in der eisernen Maske»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der Mann in der eisernen Maske» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Monte Christo
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Pechvogel
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Page des Herzogs von Savoyen
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Moret
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Schiffs-Capitain
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Geflügelschütze
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Wolfsführer
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Secretair der Marquise Du-Deffand
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Arzt auf Java
Alexandre Dumas der Ältere
Отзывы о книге «Der Mann in der eisernen Maske»

Обсуждение, отзывы о книге «Der Mann in der eisernen Maske» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x