Alexandre Dumas d.Ä. - Der Mann in der eisernen Maske

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas d.Ä. - Der Mann in der eisernen Maske» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der Mann in der eisernen Maske: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der Mann in der eisernen Maske»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Noch einmal sind 10 Jahre vergangen – die drei Freunde Athos, Aramis und Porthos sind alt geworden. Aber es wartet noch ein letztes Abenteuer auf sie. Ludwig XIV. ist inzwischen an der Macht und führt ein sinnloses, ausschweifendes Leben auf Kosten seiner Untertanen. D'Artagnan ist sein Hauptmann. Gleichzeitig liegt ein geheimnisvoller Mann mit einer eisernen Maske seit 18 Jahren in der Bastille gefangen. Nur wenige wissen um seine Identität. Als der König die Geliebte von Athos' Sohn zu seiner Mätresse macht, reift der verwegene Plan, Ludwig XIV. zu stürzen, und eine große Geschichte um Ehre, Liebe und Loyalität nimmt ihren Lauf. Neu übersetzt nach der englischen Ausgabe.

Der Mann in der eisernen Maske — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der Mann in der eisernen Maske», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

An diesem Punkt in Aramis' düsterer Analyse stieß ein Vogel der Nacht aus den Tiefen des Waldes jenen langgezogenen und klagenden Schrei aus, der jedes Lebewesen erzittern lässt.

"Ich werde den abgesetzten König ins Exil schicken", sagte Philippe und schauderte, "das wird menschlicher sein."

"Das Wohlwollen des Königs wird den Ausschlag geben", sagte Aramis. "Aber ist das Problem gut formuliert? Habe ich die Lösung nach den Wünschen oder der Voraussicht Eurer königlichen Hoheit herbeigeführt?"

"Ja, Monsieur, ja. Ihr habt nichts vergessen - außer zwei Dinge."

"Das erste?"

"Lasst uns gleich darüber sprechen, mit der gleichen Offenheit, mit der wir schon gesprochen haben. Lass uns über die Ursachen sprechen, die alle unsere Hoffnungen zunichte machen können. Lasst uns über die Risiken sprechen, die wir eingehen."

"Sie wären unermesslich, unendlich, furchtbar, unüberwindlich, wenn nicht, wie ich schon sagte, alle Dinge zusammenträfen, um sie absolut unwichtig zu machen. Es besteht weder für dich noch für mich eine Gefahr, wenn die Standhaftigkeit und Unerschrockenheit deiner königlichen Hoheit der perfekten Ähnlichkeit mit deinem Bruder entspricht, die dir die Natur verliehen hat. Ich wiederhole es: Es gibt keine Gefahren, nur Hindernisse; ein Wort, das ich zwar in allen Sprachen finde, aber immer schlecht verstanden habe und, wäre ich König, als nutzlos und absurd verworfen hätte."

"Ja, in der Tat, Monsieur; es gibt ein sehr ernstes Hindernis, eine unüberwindliche Gefahr, die du vergisst."

"Ah!", sagte Aramis.

"Da ist das Gewissen, das laut schreit, und die Reue, die niemals stirbt."

"Stimmt, stimmt", sagte der Bischof, "es gibt eine Herzensschwäche, an die du mich erinnerst. Du hast auch Recht, denn das ist in der Tat ein großes Hindernis. Das Pferd, das Angst vor dem Graben hat, springt mitten hinein und wird getötet! Der Mann, der zitternd sein Schwert mit dem eines anderen kreuzt, hinterlässt Schlupflöcher, durch die sein Feind ihn in seiner Gewalt hat."

"Hast du einen Bruder?", sagte der junge Mann zu Aramis.

"Ich bin allein auf der Welt", sagte dieser mit harter, trockener Stimme.

"Aber es gibt doch sicher jemanden auf der Welt, den du liebst?", fügte Philippe hinzu.

"Niemanden! Doch, ich liebe dich."

Der junge Mann versank in ein so tiefes Schweigen, dass das bloße Geräusch seiner Atmung für Aramis wie ein tosender Tumult klang. "Monseigneur", fuhr er fort, "ich habe Eurer königlichen Hoheit noch nicht alles gesagt, was ich zu sagen hatte; ich habe Euch noch nicht alle heilsamen Ratschläge und nützlichen Mittel angeboten, die mir zur Verfügung stehen. Es ist sinnlos, jemandem, der die Dunkelheit sucht und liebt, helle Visionen vor Augen zu führen; ebenso sinnlos ist es, jemandem, der die Ruhe und die Stille des Landes liebt, die Pracht des Kanonendonners in die Ohren dringen zu lassen. Monseigneur, ich habe dein Glück in Gedanken vor mir ausgebreitet; höre auf meine Worte; sie sind in der Tat wertvoll in ihrer Bedeutung und ihrem Sinn für dich, der du mit so zärtlichem Blick auf den hellen Himmel, die grünen Wiesen und die reine Luft schaust. Ich kenne ein Land, das voller Freuden steckt, ein unbekanntes Paradies, ein abgeschiedenes Fleckchen Erde, wo du allein, unbehelligt und unbekannt, im dichten Dickicht der Wälder, inmitten von Blumen und plätschernden Wasserläufen all das Elend vergessen kannst, das dir die menschliche Torheit in letzter Zeit beschert hat. Oh, hör mir zu, mein Prinz. Ich scherze nicht. Ich habe ein Herz, einen Verstand und eine Seele und kann deine Seele lesen, ja, sogar bis in ihre Tiefen. Ich werde dich nicht unvorbereitet für deine Aufgabe nehmen, um dich in den Schmelztiegel meiner eigenen Begierde, meiner Laune oder meines Ehrgeizes zu werfen. Es geht um alles oder nichts. Du bist erkältet und erschrocken, krank im Herzen, überwältigt von den Gefühlen, die eine Stunde Freiheit in dir ausgelöst hat. Für mich ist das ein sicheres und untrügliches Zeichen, dass du nicht in Freiheit bleiben willst. Würdest du ein bescheideneres Leben vorziehen, ein Leben, das deinen Kräften besser entspricht? Der Himmel ist mein Zeuge, dass ich wünsche, dass dein Glück das Ergebnis der Prüfung ist, der ich dich ausgesetzt habe."

"Sprich, sprich", sagte der Fürst mit einer Lebhaftigkeit, die Aramis nicht entging.

"Ich weiß", fuhr der Prälat fort, "dass es im Bas-Poitou einen Kanton gibt, dessen Existenz niemand in Frankreich vermutet. Zwanzig Meilen Land sind riesig, nicht wahr? Zwanzig Meilen, Monseigneur, die mit Wasser, Gras und Schilf bedeckt sind. Das Ganze ist mit Inseln übersät, die mit dicht belaubten Wäldern bedeckt sind. Diese großen Sümpfe, die mit Schilf wie mit einem dicken Mantel bedeckt sind, schlafen still und ruhig unter den sanften und freundlichen Strahlen der Sonne. Ein paar Fischer mit ihren Familien verbringen dort ihr Leben in ihren großen Wohnbooten aus Pappel und Erle, deren Boden aus Schilf und deren Dach aus dicken Binsen geflochten ist. Diese Barken, diese schwimmenden Häuser, werden von den wechselnden Winden hin und her geweht. Wenn sie ein Ufer berühren, dann nur zufällig und so sanft, dass der schlafende Fischer nicht durch den Schock geweckt wird. Wenn er an Land gehen will, dann nur, weil er einen großen Schwarm Landläufer oder Regenpfeifer, Wildenten, Krickenten, Pfeifenten oder Murmeltiere gesehen hat, die sich leicht mit dem Netz oder dem Gewehr fangen lassen. Silberne Maifische, Aale, gierige Hechte, rote und graue Meeräschen schwimmen in Schwärmen in seine Netze; er muss nur die schönsten und größten aussuchen und die anderen ins Wasser zurückwerfen. Noch nie ist ein Fremder, ob Soldat oder einfacher Bürger, in diese Gegend vorgedrungen. Die Sonnenstrahlen sind dort sanft und mild, und auf den festen, fruchtbaren Böden wächst der Wein, der seine purpurnen, weißen und goldenen Trauben mit reichlich Saft versorgt. Einmal in der Woche wird ein Boot losgeschickt, um das in einem Ofen gebackene Brot abzuliefern, das allen gemeinsam gehört. Dort würdest du - wie die Grundherren früherer Zeiten - mächtig mit deinen Hunden, deinen Angeln, deinen Gewehren und deinem schönen, aus Schilfrohr gebauten Haus leben, reich an den Erträgen der Jagd, im Überfluss und in absoluter Geheimhaltung. Es würden Jahre deines Lebens vergehen, an deren Ende du nicht mehr wiederzuerkennen wärst, denn du hättest dich vollkommen verwandelt und ein Schicksal erlangt, das dir vom Himmel zugedacht wurde. In diesem Beutel sind tausend Pistolen, Monseigneur - mehr, weit mehr als genug, um den ganzen Sumpf zu kaufen, von dem ich gesprochen habe; mehr als genug, um dort so viele Jahre zu leben, wie du Tage zu leben hast; mehr als genug, um dich zum reichsten, freiesten und glücklichsten Mann des Landes zu machen. Nimm es an, so wie ich es dir anbiete - aufrichtig und fröhlich. Ohne einen Moment zu zögern, werde ich zwei meiner Pferde abspannen, die an der Kutsche dort drüben befestigt sind, und sie werden dich in Begleitung meines Dieners - meines taubstummen Dieners - zu dem Ort bringen, den ich dir beschrieben habe, wobei du die ganze Nacht reist und tagsüber schläfst. Ich werde einen Menschen glücklich gemacht haben, und der Himmel wird mir dafür mehr danken, als wenn ich einen Menschen mächtig gemacht hätte, denn die erste Aufgabe ist viel schwieriger. Und nun, Monseigneur, deine Antwort auf diesen Vorschlag? Hier ist das Geld. Nein, zögere nicht. Im Poitou kannst du nichts riskieren, außer dass du dir die dort verbreiteten Fieberkrankheiten einfängst, und selbst davon werden dich die sogenannten Zauberer des Landes für deine Pistolen heilen. Wenn du das andere Spiel spielst, läufst du Gefahr, auf einem Thron ermordet oder in einer Gefängniszelle erdrosselt zu werden. Ich versichere dir, dass ich jetzt, wo ich sie miteinander vergleiche, selbst zögern würde, welches Los ich annehmen sollte."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der Mann in der eisernen Maske»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der Mann in der eisernen Maske» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Monte Christo
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Pechvogel
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Page des Herzogs von Savoyen
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Graf von Moret
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Schiffs-Capitain
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Geflügelschütze
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Wolfsführer
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Secretair der Marquise Du-Deffand
Alexandre Dumas der Ältere
Alexandre Dumas der Ältere - Der Arzt auf Java
Alexandre Dumas der Ältere
Отзывы о книге «Der Mann in der eisernen Maske»

Обсуждение, отзывы о книге «Der Mann in der eisernen Maske» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x