In einem reich ausgestatteten Salon dieses geheimen Anbaus saß der geheimnisvolle Mann, der mit freimaurerischen Zeichen und Worten seine Anhänger auf dem Louis XV. Platz versammelt und Andrea auf Gilberts Bitten hin gerettet hatte, saß neben einer reizenden Italienerin, die sich gegen seine Bitten aufzulehnen schien. Sie hatte nur eine Stimme, um ihm Vorwürfe zu machen, und hob die Hand, um ihn abzuwehren, obwohl es offensichtlich war, dass er sie anbetete, und vielleicht gerade deshalb.
Lorenza Feliciani war seine Frau, aber sie schimpfte auf ihn, weil er sie als Gefangene und Sklavin hielt, und beneidete ihn um das Schicksal der wilden Vögel.
Es war klar, dass dieses gebrechliche und reizbare Geschöpf einen großen Platz in seinem Schoß, wenn nicht in seinem Leben einnahm.
"Lorenza", flehte er sanft, "warum zeigst du, mein Liebling, diese Feindseligkeit und diesen Widerstand? Warum willst du nicht mit einem leben, der dich über alle Maßen liebt, als süße und treue Ehefrau? Dann hättest du nichts mehr, wonach du dich sehnen könntest, frei, im Sonnenschein zu blühen wie die Blumen und deine Flügel auszubreiten wie die Vögel, die du beneidest. Wir könnten in Gesellschaft umhergehen, wo die fiktive Sonne, das künstliche Licht, auf die Versammlungen der Gesellschaft leuchtet. Du würdest nach deinem Geschmack glücklich sein und mich auf meine Weise glücklich machen. Warum willst du nicht an diesem Vergnügen teilhaben, Lorenza, wo du doch eine Schönheit hast, die alle Frauen eifersüchtig macht?"
"Weil du mich entsetzt - du bist nicht religiös, und du wirkst deinen Willen durch die schwarze Kunst!" erwiderte die Frau hochmütig.
"Dann lebe so, wie du dich selbst verurteilst", erwiderte er mit einem Blick aus Zorn und Mitleid; "und beschwere dich nicht über das, was dir dein Stolz einbringt."
"Ich würde mich nicht beklagen, wenn Sie mich nur in Ruhe lassen und mich nicht zwingen würden, mit Ihnen zu sprechen. Lasst mich in meinem Käfig sterben, denn ich werde nicht für Euch singen."
"Du bist verrückt", sagte Balsamo mit einer Anstrengung und versuchte zu lächeln; "denn du weißt, dass du nicht sterben wirst, solange ich zur Hand bin, um dich zu bewachen und zu heilen."
"Du wirst mich nicht an dem Tag heilen, an dem du mich an meinen Fenstergittern hängend findest", schrie sie.
Er erschauderte.
"Oder von diesem Dolch ins Herz gestochen."
Blass und eiskalt schwitzend blickte Balsamo das verärgerte Weibchen an und antwortete mit drohender Stimme:
"Sie haben Recht; ich würde Sie nicht heilen, aber ich würde Sie wiederbeleben!"
Die Italienerin stieß einen Schreckensschrei aus, denn sie wusste, dass die Kräfte des Magiers keine Grenzen kannten - sie glaubte es - und war gerettet.
Eine Glocke läutete dreimal und in gleichen Abständen.
"Mein Mann Fritz", sagte Balsamo, "er benachrichtigt mich, dass ein Bote hier ist - eilig -"
"Gut, endlich wirst du mich verlassen", sagte Lorenza gehässig.
"Noch einmal", antwortete er und nahm ihre kalte Hand, "aber zum letzten Mal. Lasst uns in angenehmer Vereinigung verweilen; denn da das Schicksal uns verbunden hat, lasst uns das Schicksal zu unserem Freund machen, nicht zu einem Henker."
Sie antwortete kein Wort; ihre toten und starren Augen schienen in der Leere irgendeinen Gedanken zu suchen, der ihr ständig entging, weil sie ihn zu lange gesucht hatte, wie die Sonne diejenigen blendet, die den Ursprung des Lichtes sehen wollen. Er küsste ihre Hand, ohne dass sie ein Zeichen des Lebens gab. Als er dann zum Kamin hinüberging, erwachte sie aus ihrer Träumerei und ließ ihren Blick gierig auf ihn fallen.
"Ha, ha", sagte er, "du willst wissen, wie ich diese ausdruckslosen Räume verlasse, damit du eines Tages entkommst und mir und meinen Brüdern des Freimaurerordens durch Enthüllungen Schaden zufügst. Deshalb sind Sie so hellwach."
Er streckte die Hände aus, wobei er mit schmerzhaftem Zwang das magnetische Fluidum von der Handfläche auf ihre Augen und ihre Brust spritzen ließ, und sagte gebieterisch:
"Schlaf!"
Kaum war das Wort ausgesprochen, beugte sich Lorenza wie eine Lilie auf ihrem Stiel; ihr schwingender Kopf neigte sich und lehnte sich an die Sofakissen; ihre toten, weißen Hände glitten an ihren Seiten herab und raschelten in ihrem seidenen Kleid.
Als Balsamo sah, wie schön sie war, ging er zu ihr hin und drückte ihr einen Kuss auf die Stirn.
Daraufhin hellte sich ihr ganzes Antlitz auf, als hätte der Atem von den eigenen Lippen der Liebe die Wolke vertrieben; ihr Mund öffnete sich zitternd, ihre Augen schwammen in üppigen Tränen, und sie seufzte, wie jene Engel für die Menschensöhne geseufzt haben mögen, als die Welt jung war.
Einen Augenblick lang betrachtete der Mesmerist sie wie einer, der seine Ekstase nicht unterbrechen konnte, aber als die Glocke wieder läutete, sprang er zum Kamin, berührte eine Feder, um die schwarze Platte wie eine Tür zur Seite schwingen zu lassen, und betrat so das Haus in der Straße Saint Claude.
In einer Stube stand ein deutscher Diener einem Mann in Kurierkleidung und in Reiterstiefeln, die mit großen Sporen bewaffnet waren, gegenüber. Die vulgäre Visage kündigte einen niedrig Geborenen an, und doch brannte in seinen Augen ein Funke des heiligen Feuers, das der Geist eines Vorgesetzten entzünden kann.
Seine linke Hand stützte sich auf eine Peitsche mit Keulengriff, während er mit der rechten Zeichen machte, die Balsamo verstand, denn er tippte sich mit dem Zeigefinger an die Stirn, um dasselbe anzudeuten. Die Hand des Postillons flog dann zu seiner Brust, wo er ein neues Zeichen machte, das der Uneingeweihte für das Aufknöpfen eines Knopfes gehalten hätte. Darauf antwortete der Graf, indem er einen Ring an seinem Finger zeigte.
"Der Großmeister", murmelte der Abgesandte und beugte das Knie vor diesem Zeichen.
"Woher kommen Sie?", fragte Balsamo.
"Zuletzt aus Rouen. Ich bin Kurier der Herzogin von Grammont, in deren Dienst mich der Großkopt mit dem Befehl gestellt hat, keine Geheimnisse vor dem Meister zu haben."
"Wohin gehen Sie?"
"Nach Versailles mit einem Brief für den Ersten Minister."
"Geben Sie ihn mir."
Der Bote gab Balsamo einen Brief aus einem Lederbeutel, den er auf den Rücken geschnallt hatte.
"Warte, Fritz!" Der Deutsche, der sich zurückgezogen hatte, kam, um "Sebastian" in den Dienersaal zu bringen, und er ging weg, erstaunt, dass der Chef seinen Namen kannte.
"Er weiß alles", bemerkte der Diener.
Allein zurückbleibend betrachtete Balsamo den klaren Abdruck des Siegels auf dem Wachs, den der Blick des Kuriers zu respektieren schien. Langsam und nachdenklich ging er die Treppe hinauf in das Zimmer, in dem er Lorenza in dem mesmerischen Schlummer zurückgelassen hatte. Sie hatte sich nicht gerührt, aber sie war ermüdet und entnervt von der Untätigkeit. Sie ergriff krampfhaft seine Hand, als er sie ihr anbot. Er nahm sie bei der Hand, die krampfhaft die seine drückte, und legte ihr den Brief aufs Herz.
"Sehen Sie - was halte ich in meiner Hand - können Sie diesen Brief lesen?"
Mit geschlossenen Augen, den Busen hebend, rezitierte Lorenza die folgenden Worte, die der Mesmerist durch dieses wunderbare Diktat niederschrieb.
"Lieber Bruder: Wie ich vorausgesehen habe, hat mir mein Exil etwas Gutes gebracht. Ich sah den Präsidenten des Parlaments in Rouen, der auf unserer Seite ist, aber zaghaft. Ich habe ihn in Deinem Namen bedrängt, und er hat sich entschlossen, die Mahnungen seiner Freunde noch vor Ablauf der Woche nach Versailles zu schicken. Ich mache mich sofort auf den Weg nach Rennes, um Karadeuc und Lachalotais aufzurütteln, die sich schlafen gelegt haben. Unser Agent Caudebec war in Rouen, und ich habe ihn gesehen. England macht keine Pause auf der Straße, sondern bereitet einen klugen Rat für das Kabinett in Versailles vor. X fragte mich, ob es gehen soll, und ich genehmigte es. Ihr werdet die allerneuesten Schmähungen gegen Dubarrys Spötter erhalten, aber sie werden eine Stadt erheben. Ein böses Gerücht hat mich erreicht, dass Sie in Ungnade gefallen sind, aber ich lache darüber, da Sie mir nicht in diesem Sinne geschrieben haben. Lassen Sie mich dennoch nicht im Zweifel, sondern schreiben Sie mir per Kurier zurück. Euer nächster wird mich in Caen finden, wo ich einige unserer Anhänger aufwärmen muss. Leben Sie wohl, mit Küssen, Ihre liebevolle
Читать дальше