Alexandre Dumas - Die Abenteuer des Lyderic

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - Die Abenteuer des Lyderic» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die Abenteuer des Lyderic: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Abenteuer des Lyderic»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Diese Sagengeschichte von Dumas ist eng mit der Nibelungensage verknüpft, eine im germanischen Raum weitverbreitete Heldensage, die über Jahrhunderte in zahlreichen voneinander abweichenden Fassungen überliefert ist. Hier nahm Dumas eine kräftige Anleihe auf und schuf mit seinem Helden Lyderic eine Figur, die er in die Handlung integrierte. Der Schmiedemeister, wo er in den Lehre ist, fürchtet seine Konkurrenz und der listige Hagen rät ihm, Lyderic in den Schwarzwald zu schicken, wo ein furchtbarer Drache haust, der ihm sicherlich verschlingen wird. Lyderic schmiedet sich ein Schwert und macht sich auf dem Weg. Der Drache wird besiegt, und Lyderic beschließt, nun die undankbare Schmiede zu verlassen und gemeinsam mit dem treuen Peters macht er sich auf den Weg zu neuen Abenteuern, begegnet seine Mutter wieder und entdeckt die schöne Chrimhilde.

Die Abenteuer des Lyderic — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Abenteuer des Lyderic», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alexandre Dumas

Die Abenteuer des Lyderic

Impressum

Texte: © Copyright by Alexandre Dumas

Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke

Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel

Verlag:

Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag

Gunter Pirntke

Mühlsdorfer Weg 25

01257 Dresden

gunter.50@gmx.net

Inhalt

Impressum Impressum Texte: © Copyright by Alexandre Dumas Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel Verlag: Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag Gunter Pirntke Mühlsdorfer Weg 25 01257 Dresden gunter.50@gmx.net

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Kapitel 4

Kapitel 5

Kapitel 6

Kapitel 7

Kapitel 8

Kapitel 9

Kapitel 10

Kapitel 1

Die Herkunft der Grafen von Flandern geht, wenn wir der Chronik glauben wollen, auf das Jahr 640 zurück: Wie jede Großmacht ist ihre Wiege von jenen geheimnisvollen Überlieferungen umgeben, die allen Völkern vertraut sind und die seit Semiramis, der Tochter der Tauben, bis zu Remus und Romulus, den Kindern der Wölfin, fortgeführt wurden. Hier ist außerdem diese Tradition in ihrer ganzen Einfachheit:

Gegen Ende des Jahres 628, als Bonifatius V. Papst in Rom war und Clotaire das Frankenreich regierte, kehrte Salwart, Fürst von Dijon, mit seiner Frau Ermengarde von der Taufe ihres erstgeborenen Sohnes Lyderic in einer hoch verehrten Kirche zurück und zog durch den Wald von Sans-Merci, der so genannt wurde, weil Phinard, Fürst von Buck, dort Räuberbanden ausübte. Trotz des schlechten Rufes des Ortes hatte Salwart, auf seinen Mut vertrauend, nur vier Diener um sich, als er gegen Ende des Tages an einer sehr dichten und dunklen Stelle des Waldes ankam und von einer Truppe von etwa zwanzig Mann angegriffen wurde, die von einem Anführer befehligt wurde, den er an seiner gigantischen Größe leicht als den Fürsten von Buck erkennen konnte. Trotz des zahlenmäßigen Missverhältnisses nahm er sich vor, nicht weniger zu kämpfen, nicht weil er die Hoffnung hatte, sein Leben zu retten, sondern weil er während des Kampfes hoffte, dass seine Frau und sein Kind Zeit haben würden, zu fliehen. In der Tat, als die Nacht, wie gesagt, dunkel zu werden begann, stieg Ermengarde von ihrem Pferd und ritt in den Wald. Im Vertrauen auf die Vorsehung Gottes und in dem Wunsch, ihre Pflichten als Mutter und Ehefrau so gut wie möglich zu erfüllen, versteckte sie ihr Kind in der Mitte eines Busches, der in der Nähe eines Brunnens wuchs, der heute noch Saulx genannt wird, wegen der großen Weiden, die ihn beschatteten; Dann, nachdem sie ihn in inbrünstigem Gebet Gott anempfohlen hatte, kehrte sie an den Ort im Wald zurück, wo sie ihren Mann zurückgelassen hatte, damit sie, lebendig oder tot, frei oder gefangen, das Schicksal teilte, das der Herr ihm zugedacht hatte.

Als sie den Ort der Schlacht erreichte, fand sie acht tote Körper auf dem Boden liegen. Da der Mond gerade aufgegangen war, konnte sie die Gesichter untersuchen und erkennen, dass es die ihrer vier Diener und wahrscheinlich die von vier Angreifern waren; aber in keinem der Toten erkannte sie ihren Mann: er war also sicher ein Gefangener, denn sie kannte den edlen Grafen von Salwart zu gut, um auch nur einen Augenblick daran zu denken, dass er geflohen war. Im selben Augenblick sah sie im Schein der Fackeln, die sie begleiteten, einen Konvoi in Richtung einer Festung vorrücken, die einst eine römische Zitadelle gewesen war; und da sie in der hohen Statur des Mannes, der ihm zu Pferd vorausging, den Anführer der Truppe erkannte, die sie angegriffen hatte, zweifelte sie nicht mehr daran, dass dieser Konvoi ihren Mann mitnahm. Nun, da sie beschlossen hatte, dass ihr Platz beim Grafen war, beeilte sie ihre Schritte und schloss sich der Prozession an. Sie hatte sich nicht geirrt: Der Graf lag tödlich verwundet auf einer Bahre. Die Soldaten rückten beiseite, um der halb verwitweten Frau Platz zu machen, und de Buck, erfreut, zwei Gefangene statt einem zu haben, setzte seinen Weg zu seinem Schloss fort, wo sie nach etwa einer halben Stunde Marsch ankamen.

In der Nacht starb der Graf im Gebet für seinen Sohn. Die Gräfin blieb eine Gefangene.

Schon am nächsten Tag bot der Fürst von Buck an, die Gräfin von Salwart zum Preis seiner Staaten, oder zumindest eines Teils davon, freizukaufen. Aber die Gräfin dachte, dass sie sie, wie sie sie von ihren Vätern erhalten hatte, auch für ihr Kind behalten sollte, und lehnte jede Verhandlung ab, indem sie dem Prinzen von Buck sagte, dass, da sie und ihr Mann souveräne Grafen seien, die ihr Eigentum von Gott erhalten hätten, es Gott allein obliege, über ihr Eigentum zu verfügen. Der Fürst von Buck ordnete daraufhin an, die Gefangenschaft der Gräfin weiter zu verschärfen, in der Hoffnung, dass sie ihres Gefängnisses überdrüssig würde und er mit der Zeit das erlangen würde, was er durch Drohungen und Gewalt nicht erreichen konnte. So nahm er seine Raubzüge im Wald von Sans-Merci wieder auf, und Ermengarde betete weiterhin am Grab des Grafen.

Im Wald, nicht weit von dem Ort, an dem der Kampf stattgefunden hatte, gab es eine sehr verehrte Einsiedelei, die von einem alten Ankeriten bewohnt wurde, der in seiner Zeit viele Wunder vollbracht hatte, der aber anfing, sich auszuruhen, da er sah, dass das Menschengeschlecht immer böser wurde und es nicht mehr der himmlischen Schauspiele, die er ihm hätte geben können, für würdig befand; So blieb er die meiste Zeit zurückgezogen in den Tiefen seiner Höhle, wo er nur von der Milch einer Ricke lebte, die dreimal am Tag zu ihm kam, um ihr Euter zu präsentieren. Der Einsiedler trank etwas von dieser Milch und ließ den Rest gerinnen, so dass er mit ein paar Wurzeln, die er aus der Erde um seine Höhle herum ausgrub, genügend Vorräte hatte: Dank dieser Genügsamkeit war es mehr als fünf Jahre her, dass er einen Fuß in eine Stadt oder ein Dorf gesetzt hatte.

Nun geschah es, dass der gute alte Mann eines Tages sah, dass seine Kuh nur mit einem halbvollen Euter zu ihm zurückkehrte, so dass er an diesem Tag zwar noch Milch zu trinken hatte, aber keine zum Gerinnen: er schrieb diese Ursache irgendeinem natürlichen Unfall zu, der zweifellos verschwinden würde, wie er gekommen war, und wartete bis zum nächsten Tag.

Am nächsten Tag fand er sein Maß immer noch vermindert, und er hatte nicht nur nichts zum Gerinnen, sondern auch kaum etwas zu trinken. Der gute Einsiedler war geduldig und hoffte immer noch, dass sich die Dinge ändern würden, und das war umso wahrscheinlicher, als seine Ricke besser aussah als je zuvor und eine fröhliche Ausstrahlung hatte, die eine Freude war, sie zu sehen.

Aber am nächsten Tag ging es noch schlimmer weiter: Die arme Hirschkuh hatte an diesem Tag ein so trockenes Euter, dass der Einsiedler, der keine Milch zu trinken hatte, seine Höhle verlassen musste, um Wasser zu holen. Gleichzeitig nutzte er die Gelegenheit, um sich mit Wurzeln einzudecken, denn er war seit zwei Tagen auf Diät, und seine gewöhnliche Nahrung war schon so gering, dass das Fasten, egal wie wenig man ihm wegnahm, zu schwer zu ertragen wurde.

Am nächsten Tag kam die Ricke mit völlig leerem Euter zurück.

Diesmal gab es keine Verwechslung: Ein Dieb war auf dem Weg zum guten Versorger und fing das Essen des armen Anglers ab. Bevor er jedoch einen so schrecklichen Verdacht gegen seine Nachbarin hegte, beschloss der alte Mann, sich zu vergewissern, und am Morgen des fünften Tages, als die Ricke wie üblich zu ihm kam, um ihm einen Besuch abzustatten, schloss er ihr die Tür auf.

Den ganzen Tag über schien die Ricke sehr ängstlich zu sein, sie ging vom Einsiedler zur Tür der Einsiedelei und von der Tür der Einsiedelei zum Einsiedler und brüllte dabei so jämmerlich, dass der alte Mann sehen konnte, dass etwas Seltsames vor sich ging. In der Zwischenzeit füllte sich ihr Euter wie in den Tagen ihrer größten Fülle, und der Einsiedler war gezwungen, sie dreimal zu melken. Es war also ganz offensichtlich, dass der Mangel an Milch, den er seit einigen Tagen bei ihr festgestellt hatte, nicht auf Sterilität zurückzuführen war.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Abenteuer des Lyderic»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Abenteuer des Lyderic» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Alexandre Dumas d.Ä. - Der Held des Volkes
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä. - Eine Tochter des Regenten
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä. - Die Dramen des Meeres
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä. - Die Abenteuer des John Davys
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas d.Ä. - Die Wege des Herrn
Alexandre Dumas d.Ä.
Alexandre Dumas - Die Wege des Herrn
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas - Die Dramen des Meeres
Alexandre Dumas
Alexandre Dumas - Der Held des Volkes
Alexandre Dumas
Отзывы о книге «Die Abenteuer des Lyderic»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Abenteuer des Lyderic» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x