William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare: Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare: Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The volume «William Shakespeare – Complete Works» includes:
•The Sonnets
•The Tragedy of Romeo and Juliet
•The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
•The Tragedy of Macbeth
•The Merchant of Venice
•A Midsummer Night's Dream
•The Tragedy of Othello, Moor of Venice
•The Tragedy of Julius Caesar
•The Comedy of Errors
•The Tragedy of King Lear
•Measure for Measure
•The Merry Wives of Windsor
•Cymbeline
•The Life of King Henry the Fifth
•Henry the Sixth
•King Henry the Eight
•King John
•Pericles, Prince of Tyre
•King Richard the Second
•The Tempest
•Twelfth Night, or, what you will
•The Tragedy of Antony and Cleopatra
•All's well that ends well
•As you like it
and many others.

William Shakespeare: Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare: Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[Exit Poins.]

POINS.

[Within.] Francis!

PRINCE.

Thou art perfect.

POINS.

[Within.] Francis!

[Enter Francis.]

FRANCIS.

Anon, anon, sir.—Look down into the Pomegranate, Ralph.

PRINCE.

Come hither, Francis.

FRANCIS.

My lord?

PRINCE.

How long hast thou to serve, Francis?

FRANCIS.

Forsooth, five years, and as much as to—

POINS.

[within.] Francis!

FRANCIS.

Anon, anon, sir.

PRINCE.

Five year! by’r Lady, a long lease for the clinking of pewter. But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture and show it a fair pair of heels and run from it?

FRANCIS.

O Lord, sir, I’ll be sworn upon all the books in England,

I could find in my heart—

POINS.

[within.] Francis!

FRANCIS.

Anon, anon, sir.

PRINCE.

How old art thou, Francis?

FRANCIS.

Let me see,—about Michaelmas next I shall be—

POINS.

[within.] Francis!

FRANCIS.

Anon, sir.—Pray you, stay a little, my lord.

PRINCE.

Nay, but hark you, Francis: for the sugar thou gavest me, ’twas a pennyworth, was’t not?

FRANCIS.

O Lord, sir, I would it had been two!

PRINCE.

I will give thee for it a thousand pound: ask me when thou wilt, and thou shalt have it.

POINS.

[within.] Francis!

FRANCIS.

Anon, anon.

PRINCE.

Anon, Francis? No, Francis; but to-morrow, Francis; or,

Francis, a Thursday; or, indeed, Francis, when thou wilt. But,

Francis,—

FRANCIS.

My lord?

PRINCE.

—wilt thou rob this leathern-jerkin, crystal-button, nott-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch,—

FRANCIS.

O Lord, sir, who do you mean?

PRINCE.

Why, then, your brown bastard is your only drink; for, look you, Francis, your white canvas doublet will sully: in Barbary, sir, it cannot come to so much.

FRANCIS.

What, sir?

POINS.

[within.] Francis!

PRINCE.

Away, you rogue! dost thou not hear them call?

[Here they both call him; Francis stands amazed, not knowing which way to go.]

[Enter Vintner.]

VINTNER.

What, stand’st thou still, and hear’st such a calling? Look to the guests within. [Exit Francis.]—My lord, old Sir John, with half-a-dozen more, are at the door: shall I let them in?

PRINCE.

Let them alone awhile, and then open the door.

[Exit Vintner.]

Poins!

[Re-enter Poins.]

POINS.

Anon, anon, sir.

PRINCE.

Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door: shall we be merry?

POINS.

As merry as crickets, my lad. But hark ye; what cunning match have you made with this jest of the drawer? Come, what’s the issue?

PRINCE.

I am now of all humours that have showed themselves humours since the old days of goodman Adam to the pupil age of this present twelve o’clock at midnight.—What’s o’clock, Francis?

FRANCIS.

[Within.] Anon, anon, sir.

PRINCE.

That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is up-stairs and down-stairs; his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet of Percy’s mind, the Hotspur of the North; he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife, Fie upon this quiet life! I want work. O my sweet Harry, says she, how many hast thou kill’d to-day? Give my roan horse a drench, says he; and answers, Some fourteen, an hour after,—a trifle, a trifle. I pr’ythee, call in Falstaff: I’ll play Percy, and that damn’d brawn shall play Dame Mortimer his wife. Rivo! says the drunkard. Call in ribs, call in tallow.

[Enter Falstaff, Gadshill, Bardolph, and Peto; followed by

Francis with wine.]

POINS.

Welcome, Jack: where hast thou been?

FALSTAFF.

A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! marry, and

amen!—

Give me a cup of sack, boy.—Ere I lead this life long, I’ll sew

nether-stocks, and mend them and foot them too. A plague of all

cowards!—

Give me a cup of sack, rogue.—Is there no virtue extant?

[Drinks.]

PRINCE.

Didst thou never see Titan kiss a dish of butter? pitiful-hearted butter, that melted at the sweet tale of the Sun! if thou didst, then behold that compound.

FALSTAFF.

You rogue, here’s lime in this sack too: there is nothing but roguery to be found in villainous man: yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it, a villanous coward.—Go thy ways, old Jack: die when thou wilt, if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the Earth, then am I a shotten herring. There live not three good men unhang’d in England; and one of them is fat, and grows old: God help the while! a bad world, I say. I would I were a weaver; I could sing psalms or any thing. A plague of all cowards! I say still.

PRINCE.

How now, wool-sack? what mutter you?

FALSTAFF.

A king’s son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild-geese, I’ll never wear hair on my face more. You Prince of Wales!

PRINCE.

Why, you whoreson round man, what’s the matter?

FALSTAFF.

Are not you a coward? answer me to that:—and Poins there?

POINS.

Zwounds, ye fat paunch, an ye call me coward, by the Lord, I’ll stab thee.

FALSTAFF.

I call thee coward! I’ll see thee damn’d ere I call thee coward: but I would give a thousand pound, I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders; you care not who sees your back: call you that backing of your friends? A plague upon such backing! give me them that will face me.—Give me a cup of sack: I am a rogue, if I drunk to-day.

PRINCE.

O villain! thy lips are scarce wiped since thou drunk’st last.

FALSTAFF.

All is one for that. A plague of all cowards! still say I.

[Drinks.]

PRINCE.

What’s the matter?

FALSTAFF.

What’s the matter? there be four of us here have ta’en a thousand pound this day morning.

PRINCE.

Where is it, Jack? where is it?

FALSTAFF.

Where is it! taken from us it is: a hundred upon poor four of us!

PRINCE.

What, a hundred, man?

FALSTAFF.

I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have ’scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hack’d like a hand-saw,—ecce signum! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards! Let them speak: if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness.

PRINCE.

Speak, sirs; how was it?

GADSHILL.

We four set upon some dozen,—

FALSTAFF.

Sixteen at least, my lord.

GADSHILL.

—and bound them.

PETO.

No, no; they were not bound.

FALSTAFF.

You rogue, they were bound, every man of them; or I am a Jew else, an Ebrew Jew.

GADSHILL.

As we were sharing, some six or seven fresh men sea upon us,—

FALSTAFF.

And unbound the rest, and then come in the other.

PRINCE.

What, fought you with them all?

FALSTAFF.

All? I know not what you call all; but if I fought not with fifty of them, I am a bunch of radish: if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature.

PRINCE.

Pray God you have not murdered some of them.

FALSTAFF.

Nay, that’s past praying for: I have pepper’d two of them; two I

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x