William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare: Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare: Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The volume «William Shakespeare – Complete Works» includes:
•The Sonnets
•The Tragedy of Romeo and Juliet
•The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
•The Tragedy of Macbeth
•The Merchant of Venice
•A Midsummer Night's Dream
•The Tragedy of Othello, Moor of Venice
•The Tragedy of Julius Caesar
•The Comedy of Errors
•The Tragedy of King Lear
•Measure for Measure
•The Merry Wives of Windsor
•Cymbeline
•The Life of King Henry the Fifth
•Henry the Sixth
•King Henry the Eight
•King John
•Pericles, Prince of Tyre
•King Richard the Second
•The Tempest
•Twelfth Night, or, what you will
•The Tragedy of Antony and Cleopatra
•All's well that ends well
•As you like it
and many others.

William Shakespeare: Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare: Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To rouse a lion than to start a hare!

NORTHUMBERLAND.

Imagination of some great exploit

Drives him beyond the bounds of patience.

HOTSPUR.

By Heaven, methinks it were an easy leap,

To pluck bright honour from the pale-faced Moon;

Or dive into the bottom of the deep,

Where fathom-line could never touch the ground,

And pluck up drowned honour by the locks;

So he that doth redeem her thence might wear

Without corrival all her dignities:

But out upon this half-faced fellowship!

WORCESTER.

He apprehends a world of figures here,

But not the form of what he should attend.—

Good cousin, give me audience for a while.

HOTSPUR.

I cry you mercy.

WORCESTER.

Those same noble Scots

That are your prisoners,—

HOTSPUR.

I’ll keep them all;

By God, he shall not have a Scot of them;

No, if a Scot would save his soul, he shall not:

I’ll keep them, by this hand.

WORCESTER.

You start away,

And lend no ear unto my purposes.

Those prisoners you shall keep;—

HOTSPUR.

Nay, I will; that’s flat.

He said he would not ransom Mortimer;

Forbade my tongue to speak of Mortimer;

But I will find him when he lies asleep,

And in his ear I’ll holla Mortimer!

Nay,

I’ll have a starling shall be taught to speak

Nothing but Mortimer, and give it him,

To keep his anger still in motion.

WORCESTER.

Hear you, cousin; a word.

HOTSPUR.

All studies here I solemnly defy,

Save how to gall and pinch this Bolingbroke:

And that same sword-and-buckler Prince of Wales,

But that I think his father loves him not,

And would be glad he met with some mischance,

I’d have him poison’d with a pot of ale.

WORCESTER.

Farewell, kinsman: I will talk to you

When you are better temper’d to attend.

NORTHUMBERLAND.

Why, what a wasp-stung and impatient fool

Art thou, to break into this woman’s mood,

Tying thine ear to no tongue but thine own!

HOTSPUR.

Why, look you, I am whipp’d and scourged with rods,

Nettled, and stung with pismires, when I hear

Of this vile politician, Bolingbroke.

In Richard’s time,—what do you call the place?—

A plague upon’t!—it is in Gioucestershire;—

’Twas where the madcap Duke his uncle kept,

His uncle York;—where I first bow’d my knee

Unto this king of smiles, this Bolingbroke;—

When you and he came back from Ravenspurg.

NORTHUMBERLAND.

At Berkeley-castle.

HOTSPUR.

You say true:—

Why, what a candy deal of courtesy

This fawning greyhound then did proffer me!

Look, when his infant fortune came to age,

And, Gentle Harry Percy, and kind cousin,—

O, the Devil take such cozeners!—God forgive me!—

Good uncle, tell your tale; for I have done.

WORCESTER.

Nay, if you have not, to’t again;

We’ll stay your leisure.

HOTSPUR.

I have done, i’faith.

WORCESTER.

Then once more to your Scottish prisoners.

Deliver them up without their ransom straight,

And make the Douglas’ son your only mean

For powers in Scotland; which, for divers reasons

Which I shall send you written, be assured,

Will easily be granted.—

[To Northumberland.] You, my lord,

Your son in Scotland being thus employ’d,

Shall secretly into the bosom creep

Of that same noble prelate, well beloved,

Th’ Archbishop.

HOTSPUR.

Of York, is’t not?

WORCESTER.

True; who bears hard

His brother’s death at Bristol, the Lord Scroop.

I speak not this in estimation,

As what I think might be, but what I know

Is ruminated, plotted, and set down,

And only stays but to behold the face

Of that occasion that shall bring it on.

HOTSPUR.

I smell’t: upon my life, it will do well.

NORTHUMBERLAND.

Before the game’s a-foot, thou still lett’st slip.

HOTSPUR.

Why, it cannot choose but be a noble plot:—

And then the power of Scotland and of York

To join with Mortimer, ha?

WORCESTER.

And so they shall.

HOTSPUR.

In faith, it is exceedingly well aim’d.

WORCESTER.

And ’tis no little reason bids us speed,

To save our heads by raising of a head;

For, bear ourselves as even as we can,

The King will always think him in our debt,

And think we think ourselves unsatisfied,

Till he hath found a time to pay us home:

And see already how he doth begin

To make us strangers to his looks of love.

HOTSPUR.

He does, he does: we’ll be revenged on him.

WORCESTER.

Cousin, farewell: no further go in this

Than I by letters shall direct your course.

When time is ripe,— which will be suddenly,—

I’ll steal to Glendower and Lord Mortimer;

Where you and Douglas, and our powers at once,

As I will fashion it, shall happily meet,

To bear our fortunes in our own strong arms,

Which now we hold at much uncertainty.

NORTHUMBERLAND.

Farewell, good brother: we shall thrive, I trust.

HOTSPUR.

Uncle, adieu: O, let the hours be short,

Till fields and blows and groans applaud our sport!

[Exeunt.]

ACT II

SCENE I. Rochester. An Inn-Yard.

[Enter a Carrier with a lantern in his hand.]

FIRST CARRIER.

Heigh-ho! an’t be not four by the day, I’ll be hang’d:

Charles’ wain is over the new chimney, and yet our horse’ not

pack’d.—What, ostler!

OSTLER.

[within.] Anon, anon.

FIRST CARRIER.

I pr’ythee, Tom, beat Cut’s saddle, put a few flocks in the point; the poor jade is wrung in the withers out of all cess.

[Enter another Carrier.]

SECOND CARRIER.

Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the next way to give poor jades the bots; this house is turned upside down since Robin ostler died.

FIRST CARRIER.

Poor fellow! never joyed since the price of oats rose; it was the death of him.

SECOND CARRIER.

I think this be the most villainous house in all London road for fleas: I am stung like a tench.

FIRST CARRIER.

Like a tench! by the Mass, there is ne’er a king in Christendom could be better bit than I have been since the first cock.—What,

ostler! come away and be hang’d; come away.

SECOND CARRIER.

I have a gammon of bacon and two razes of ginger, to be delivered as far as Charing-cross.

FIRST CARRIER.

’Odsbody! the turkeys in my pannier are quite starved.—What, ostler! A plague on thee! hast thou never an eye in thy head? canst not hear? An ’twere not as good a deed as drink to break the pate of thee, I am a very villain. Come, and be hang’d: hast no faith in thee?

[Enter Gadshill.]

GADSHILL.

Good morrow, carriers. What’s o’clock?

FIRST CARRIER.

I think it be two o’clock.

GADSHILL.

I pr’ythee, lend me thy lantern, to see my gelding in the stable.

FIRST CARRIER.

Nay, soft, I pray ye; I know a trick worth two of that, i’faith.

GADSHILL.

I pr’ythee, lend me thine.

SECOND CARRIER.

Ay, when? canst tell? Lend me thy lantern, quoth a? marry, I’ll see thee hang’d first.

GADSHILL.

Sirrah carrier, what time do you mean to come to London?

SECOND CARRIER.

Time enough to go to bed with a candle, I warrant thee.—

Come, neighbour Muggs, we’ll call up the gentlemen: they will

along with company, for they have great charge.

[Exeunt Carriers.]

GADSHILL.

What, ho! chamberlain!

CHAMBERLAIN.

[Within.] At hand, quoth pick-purse.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x