William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare: Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare: Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The volume «William Shakespeare – Complete Works» includes:
•The Sonnets
•The Tragedy of Romeo and Juliet
•The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
•The Tragedy of Macbeth
•The Merchant of Venice
•A Midsummer Night's Dream
•The Tragedy of Othello, Moor of Venice
•The Tragedy of Julius Caesar
•The Comedy of Errors
•The Tragedy of King Lear
•Measure for Measure
•The Merry Wives of Windsor
•Cymbeline
•The Life of King Henry the Fifth
•Henry the Sixth
•King Henry the Eight
•King John
•Pericles, Prince of Tyre
•King Richard the Second
•The Tempest
•Twelfth Night, or, what you will
•The Tragedy of Antony and Cleopatra
•All's well that ends well
•As you like it
and many others.

William Shakespeare: Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare: Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As these poor pickaxes can dig; and when

With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,

And on it said a century of prayers,

Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;

And leaving so his service, follow you,

So please you entertain me.

LUCIUS. Ay, good youth;

And rather father thee than master thee.

My friends,

The boy hath taught us manly duties; let us

Find out the prettiest daisied plot we can,

And make him with our pikes and partisans

A grave. Come, arm him. Boy, he is preferr'd

By thee to us; and he shall be interr'd

As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes.

Some falls are means the happier to arise. Exeunt

SCENE III. Britain. CYMBELINE'S palace

Enter CYMBELINE, LORDS, PISANIO, and attendants

CYMBELINE. Again! and bring me word how 'tis with her.

Exit an attendant

A fever with the absence of her son;

A madness, of which her life's in danger. Heavens,

How deeply you at once do touch me! Imogen,

The great part of my comfort, gone; my queen

Upon a desperate bed, and in a time

When fearful wars point at me; her son gone,

So needful for this present. It strikes me past

The hope of comfort. But for thee, fellow,

Who needs must know of her departure and

Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee

By a sharp torture.

PISANIO. Sir, my life is yours;

I humbly set it at your will; but for my mistress,

I nothing know where she remains, why gone,

Nor when she purposes return. Beseech your Highness,

Hold me your loyal servant.

LORD. Good my liege,

The day that she was missing he was here.

I dare be bound he's true and shall perform

All parts of his subjection loyally. For Cloten,

There wants no diligence in seeking him,

And will no doubt be found.

CYMBELINE. The time is troublesome.

[To PISANIO] We'll slip you for a season; but our jealousy

Does yet depend.

LORD. So please your Majesty,

The Roman legions, all from Gallia drawn,

Are landed on your coast, with a supply

Of Roman gentlemen by the Senate sent.

CYMBELINE. Now for the counsel of my son and queen!

I am amaz'd with matter.

LORD. Good my liege,

Your preparation can affront no less

Than what you hear of. Come more, for more you're ready.

The want is but to put those pow'rs in motion

That long to move.

CYMBELINE. I thank you. Let's withdraw,

And meet the time as it seeks us. We fear not

What can from Italy annoy us; but

We grieve at chances here. Away! Exeunt all but PISANIO

PISANIO. I heard no letter from my master since

I wrote him Imogen was slain. 'Tis strange.

Nor hear I from my mistress, who did promise

To yield me often tidings. Neither know

What is betid to Cloten, but remain

Perplex'd in all. The heavens still must work.

Wherein I am false I am honest; not true, to be true.

These present wars shall find I love my country,

Even to the note o' th' King, or I'll fall in them.

All other doubts, by time let them be clear'd:

Fortune brings in some boats that are not steer'd. Exit

SCENE IV. Wales. Before the cave of BELARIUS

Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS

GUIDERIUS. The noise is round about us.

BELARIUS. Let us from it.

ARVIRAGUS. What pleasure, sir, find we in life, to lock it

From action and adventure?

GUIDERIUS. Nay, what hope

Have we in hiding us? This way the Romans

Must or for Britons slay us, or receive us

For barbarous and unnatural revolts

During their use, and slay us after.

BELARIUS. Sons,

We'll higher to the mountains; there secure us.

To the King's party there's no going. Newness

Of Cloten's death- we being not known, not muster'd

Among the bands-may drive us to a render

Where we have liv'd, and so extort from's that

Which we have done, whose answer would be death,

Drawn on with torture.

GUIDERIUS. This is, sir, a doubt

In such a time nothing becoming you

Nor satisfying us.

ARVIRAGUS. It is not likely

That when they hear the Roman horses neigh,

Behold their quarter'd fires, have both their eyes

And ears so cloy'd importantly as now,

That they will waste their time upon our note,

To know from whence we are.

BELARIUS. O, I am known

Of many in the army. Many years,

Though Cloten then but young, you see, not wore him

From my remembrance. And, besides, the King

Hath not deserv'd my service nor your loves,

Who find in my exile the want of breeding,

The certainty of this hard life; aye hopeless

To have the courtesy your cradle promis'd,

But to be still hot summer's tanlings and

The shrinking slaves of winter.

GUIDERIUS. Than be so,

Better to cease to be. Pray, sir, to th' army.

I and my brother are not known; yourself

So out of thought, and thereto so o'ergrown,

Cannot be questioned.

ARVIRAGUS. By this sun that shines,

I'll thither. What thing is't that I never

Did see man die! scarce ever look'd on blood

But that of coward hares, hot goats, and venison!

Never bestrid a horse, save one that had

A rider like myself, who ne'er wore rowel

Nor iron on his heel! I am asham'd

To look upon the holy sun, to have

The benefit of his blest beams, remaining

So long a poor unknown.

GUIDERIUS. By heavens, I'll go!

If you will bless me, sir, and give me leave,

I'll take the better care; but if you will not,

The hazard therefore due fall on me by

The hands of Romans!

ARVIRAGUS. So say I. Amen.

BELARIUS. No reason I, since of your lives you set

So slight a valuation, should reserve

My crack'd one to more care. Have with you, boys!

If in your country wars you chance to die,

That is my bed too, lads, and there I'll lie.

Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks scorn

Till it fly out and show them princes born. Exeunt

ACT V. SCENE I. Britain. The Roman camp

Enter POSTHUMUS alone, with a bloody handkerchief

POSTHUMUS. Yea, bloody cloth, I'll keep thee; for I wish'd

Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,

If each of you should take this course, how many

Must murder wives much better than themselves

For wrying but a little! O Pisanio!

Every good servant does not all commands;

No bond but to do just ones. Gods! if you

Should have ta'en vengeance on my faults, I never

Had liv'd to put on this; so had you saved

The noble Imogen to repent, and struck

Me, wretch more worth your vengeance. But alack,

You snatch some hence for little faults; that's love,

To have them fall no more. You some permit

To second ills with ills, each elder worse,

And make them dread it, to the doer's thrift.

But Imogen is your own. Do your best wills,

And make me blest to obey. I am brought hither

Among th' Italian gentry, and to fight

Against my lady's kingdom. 'Tis enough

That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!

I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,

Hear patiently my purpose. I'll disrobe me

Of these Italian weeds, and suit myself

As does a Britain peasant. So I'll fight

Against the part I come with; so I'll die

For thee, O Imogen, even for whom my life

Is every breath a death. And thus unknown,

Pitied nor hated, to the face of peril

Myself I'll dedicate. Let me make men know

More valour in me than my habits show.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x