Уличная магия 2 - Маскарад (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уличная магия 2 - Маскарад (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, Эротические любовные романы, unrecognised, unrecognised, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уличная магия 2: Маскарад (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло два года с тех пор, как нашумевшее мероприятие объединило двух непримиримых врагов. И все бы хорошо, но нашелся человек, который посчитал, что имеет право втянуть иллюзионистов в жестокую и опасную игру, где основная ставка - жизнь.  Хотите знать, что из этого выйдет?.. Билеты приобретайте в кассе. И не забудьте захватить попкорн!

Уличная магия 2: Маскарад (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учиха передразнивает меня, корчась. «Бла-бла-бла».

Помолчав и еще разок осмотрев инкубатор, Саске снова проявляет любопытство:

- Сколько времени займет рост вот этих?

- Ну… не меньше года. Если использовать крупную искусственную заготовку, а я не хочу. Хочу настоящие жемчужины.

- И что, через три-четыре года у тебя получится ожерелье?

- Нет. Они разных видов, так что это будут просто разные жемчужины, разной формы, разного цвета, разного размера... Я уже поместил туда основы – специальные круглые бисеринки. Теперь клетки надо переворачивать раз в неделю, чтобы жемчужины были круглые. Конечно, вряд ли у меня получатся ханадамы, но интерес-то и не в этом…

- Ханадамы?

- Жемчужины высшего качества. Жем-чу…

- Так. Я не хочу больше слышать шутки о моем мимолетном сценическом образе, понял?

Со знанием дела киваю.

- Конечно, моя госпожа.

Все. Достал. Саске выкручивает мне руку и, игнорируя скулеж, тащит к берегу.

- Ну, прости! Ну, прости, ну, Саске!

Посмеиваясь, он силой затягивает меня себе на спину. Сжимает руки мертвой хваткой и заставляет повиснуть всем весом. А затем прямо так, в домашней одежде забегает в воду вместе с хохочущим мной.

С этого зрелища офигевают не только Гаара с Кибой – даже собаки замирают, забыв, что делали минуту назад. А я, насквозь мокрый и сразу замерзший, но почему-то до судорог счастливый, продолжаю виснуть на Учихе. Он плывет вперед, позволяя мне покататься, держась за его шею, и тихо отплевывается от попадающей в рот воды. Ежиные колючки, лежащие на плечах Саске, превращаются в красивые черные разводы и кольца. Это завораживает – я перестаю судорожно хихикать.

- Саске… я боюсь, мы не сможем прямо сейчас переплыть океан.

- Почему? – фыркает под водой.– Я готов. Ты что, нет?

- Нам нечего есть и пить.

- Ну, съешь мое плечо. Руки и ноги мне нужны, чтобы плыть.

Аккуратно прикусываю кожу около шеи, повыше, чтобы не нырять под воду.

- Ты невкусный…

- Тогда тебе придется ловить рыбу.

Саске огибает плавный полукруг, разворачиваясь обратно к берегу. Тишина... Спокойный пляж, частная территория – о большем нельзя и мечтать.

- На вкус как… устрица.

А я не рассчитал, что берег уже близко. Саске спихивает меня с себя и пинком загоняет в воду. Киба с Гаарой уже нежатся на солнышке, и только Акамару беспокоится о моей сохранности, бегая по краю берега туда-сюда с истеричным лаем. Хотя, наверное, он болеет за Саске.

- Напомни об этом еще раз, Узумаки!

Насквозь мокрый Учиха, конечно, то еще зрелище. Особенно прилипшая к торсу черная майка, которую так и хочется дернуть на себя. Порвать или просто стянуть через голову, заодно пропустив сквозь пальцы жесткие волосы...

Он дышит рвано, тяжело, раздраженно. Вот-вот психанет и сделает что-нибудь окончательно безумное.

Я не рискую встать. Просто краем глаза наблюдаю за тем, как движется под водой ткань моих шорт. И отчего-то отчетливо вспоминается наша беготня в «Каллапсо». И ссоры, и бесконечные магические поединки.

Когда я поднимаю глаза, Саске чутко улавливает перемену в настроении.

- Что?

- Хочется... чего-то.

Саске сперва недоуменно склоняет голову, а потом изумленно приподнимает брови. Понял.

Протягивает руку, решив помочь мне встать. Я хватаю протянутую ладонь и тяну его за собой, обратно. Осторожно оглядываюсь. На нас смотрят – Киба, хитро щурясь, Гаара насмешливо. Собаки растерянно.

Приходится на этой ноте закончить конфликт – все-таки, мы не одни.

- Потрясающе... – Киба тянет кальян, а потом задумчиво выпускает изо рта кривые колечки. В махровом халате и с голыми ногами он напоминает молодого наркобарона на отдыхе – развалился, расползся, растекся по стулу. Гаара пьет любимое пиво, свесившись с края подоконника почти наполовину. Я знаю, за ним ночное море и звезды в спокойных объятьях Нептуна. Открытое завораживающее небо. Осколки жизни, волшебство природы-владычицы. Что-то особенное, что тянет, держит невидимой хваткой.

Саске молча принимает сказанное. Да, потрясающе. После отличного рабочего дня, после веселой болтовни и шумных игр – покой, теплая ночь, и близкий человек под боком. Лучше быть не может.

Пиво, саке, вино, кальян, разомлевшие от тепла псы и тихая внимательная кошка в ногах Учихи. Мурлычет, стоит ему обратить на нее внимание.

Наверное, в Саске действительно что-то есть, если в него влюбляются животные. Я недалеко от них ушел и это что-то разглядел. Так ведь, получается?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x