zarośl – dziś tylko w formie lm r.n.: zarośla. [przypis edytorski]
Wileńka – właśc. Wilejka. [przypis edytorski]
diorama – rodzaj obrazu złożonego z „warstw”, jego część (najdalszy plan) malowana jest na płótnie, część zaś na przezroczystym materiale, malowana techniką laserunkową tworzy bliższe plany widoku, całość ujęta jest w głęboką ramę. [przypis edytorski]
pobiała – warstwa wapna, którą pobielano ściany z powodów estetycznych i higienicznych. [przypis edytorski]
krzewy – dziś N.lm: krzewami. [przypis edytorski]
w gęstwini – dziś popr. N.lp: w gęstwinie. [przypis edytorski]
ubikacja (daw. z łac.) – miejsce; tu: położenie, umiejscowienie. [przypis edytorski]
przed wieki – dziś popr. N.lm: przed wiekami. [przypis edytorski]
chorej jego żonie Julianie wielki mistrz krzyżacki posyłał (…) – [zob.] M. Baliński, Starożytna Polska , t. III, s. 213. [przypis autorski]
Krzyżacy (…) otrzymali go w drodze układów – [zob.] [Teodor] Narbutt, Dzieje narodu litewskiego , t VI, s. 407 i dalsze. [przypis autorski]
półtora-łokciowy garbaty Hanne (…) błazen (…) – [zob.] [Teodor] Narbutt, [ Dzieje starożytne narodu litewskiego ] t. VI, s. 483. [przypis autorski]
swoję (daw.) – dziś popr. forma D.lp: swoją. [przypis edytorski]
Tu w Niemieży Aleksander Jagiellończyk (…) w lutym 1496 spotkał (…) swoję narzeczoną Helenę – myli się Kraszewski ( Historia Wilna t. I, s. 385, nota 18), widząc Ponary w wyrażeniu Bielskiego „za góry wileńskie”: bo droga z Moskwy nie szła na te góry, a Helena niewątpliwie jechała na Mińsk. [przypis autorski]
W Niemieży (…) Jan Kazimierz zawierał w 1656 z carem Aleksym Michałowiczem umowę dyplomatyczną – Krajewski, Dzieje pan. J. Kazimierza , t. I, s. 21. [przypis autorski]
porównany – tu: zrównany (w prawach). [przypis edytorski]
jego – tj. Witolda. [przypis edytorski]
plik – dziś D. r.m. lm: plików. [przypis edytorski]
tytuła – dziś M.lm: tytuły. [przypis edytorski]
konsystować (daw.) – tu: stacjonować. [przypis edytorski]
taki samy – dziś: taki sam. [przypis edytorski]
J. K. M. – Jego Królewskiej Mości. [przypis edytorski]
w oktawę – osiem dni po jakiejś dacie. [przypis edytorski]
Bożego Ciała – ruchome (uzależnione od daty Wielkanocy danego roku) święto katolickie, przypadające późną wiosną, obchodzone ku czci Najświętszego Sakramentu, czyli ciała i krwi Chrystusa; ustanowione zostało w 1264 r. przez papieża Urbana IV w odpowiedzi na kwestionowanie przez niektórych teologów średniowiecznych realnej obecności Chrystusa w Eucharystii (tj. chlebie i winie podczas mszy). [przypis edytorski]
do grodu – tj. do władz miejskich. [przypis edytorski]
Jedni z Tatarów uszli za granicę; drudzy przyjmowali chrześcijaństwo – świadczy ks. Remigian Smiarowski dominikan[in], w swojej książce pt. Fontanna mystyczna (Wilno 1737), iż około tego czasu w metrykach łukiskiego kościoła, znajdował się obszerny rejestr ochrzczonych ex Mahometanismo . Ob[acz:] Font. mist. s. 293. [przypis autorski]
procesa – dziś popr. forma M.lm: procesy. [przypis edytorski]
dokumenta – dziś popr. forma M.lm: dokumenty. [przypis edytorski]
islamcy – muzułmanie, wyznawcy islamu. [przypis edytorski]
owocześnie – dziś: ówcześnie; wtedy. [przypis edytorski]
Imci – skrót od: Jego Miłości. [przypis edytorski]
śpiewanie z Alkoranu – wtrącenie w nawiasie jest najprawdopodobniej wyjaśnieniem słowa pochodzącym od autora Wycieczek po Litwie . [przypis edytorski]
na straży w nocy u mogiły – wtrącenie w nawiasie jest najprawdopodobniej wyjaśnieniem słowa pochodzącym od autora Wycieczek po Litwie . [przypis edytorski]
dżemiat – wspólnota, parafia, ogół wiernych muzułmańskich. [przypis edytorski]
proszczać (rus.) – przebaczyć, darować. [przypis edytorski]
dyferencja (daw.) – tu: spór, różnica zdań. [przypis edytorski]
W. Ks. Lit. – Wielkiego Księstwa Litewskiego. [przypis edytorski]
imść a. imć – skrót zwrotu grzecznościowego: jego miłość. [przypis edytorski]
laesivis verbis (łac.) – obraźliwymi słowami. [przypis edytorski]
dyzgustować (daw.) – czynić zniewagę, afront. [przypis edytorski]
safijaństwo – szewstwo; od safian (z tur.): miękka, cienka skóra koźla a. barania, używana m.in. do wyrobu obuwia. [przypis edytorski]
cholera – tu: zdenerwowanie, wzburzenie. [przypis edytorski]
personaliter (łac.) – osobiście. [przypis edytorski]
rewokować (daw.) – urzędowo odwołać, cofać słowo. [przypis edytorski]
wyż mianowany – wyżej wymieniony. [przypis edytorski]
miesiąca Junii – miesiąca czerwca. [przypis edytorski]
Obowiązani prawem miejscowém (…) – wszystkie podane tu wiadomości zaczerpnięte są z autentycznych papierów, uprzejmie nam użyczonych przez p. Michałowskiego, jednego z miejscowych Tatarów. [przypis autorski]
Był tu przed laty (…) – ob[acz:] „Wiadomości Brukowe”, rok 1818, nr 66. [przypis autorski]
Po rozruchach wileńskich w kwietniu 1794 (…) – ob[acz:] w rosyjskiéj Bibliotece do czytania , t. XIII, rok 1838, artykuł jenerała Tuczkowa. [przypis autorski]
Michał Dłuski (…) zostawił po sobie (…) galerię obrazów (…) – ob[acz:] Smokowskiego Do wspomnień o Szkole Malarskiej Wileńskiej Adama Szemesza. Wiadomość dodatkowa , „Athenaeum” z 1847, zeszyt 1. [przypis autorski]
Читать дальше