Mas, Austral del Mundo (Mac Аустраль дель Мундо) — самое южное… на земле — превосходная степень, широко применяемая в Патагонии и на Огненной Земле.
Mas Grande (мае гранде) — большой — тоже часто употребляемая форма, Mata Negra (мата негра) в переводе «черная трава». Вид кустарника серебристой серо-зеленой окраски, высотой до 1 м, широко распространенного в Патагонии (оказывается, не «черная» и не «трава»).
Mate (мате) — чай из растертых листьев кустарника, очень горький, но полезный. Его пьют по всей Южной Америке от Бразилии до Огненной Земли в огромных количествах (обычно без сахара или молока).
Merino (мерино) — порода овец, выведенная в Испании. В настоящее время распространена в Южной Америке и Австралии. Мериносовых овец разводят не столько из-за мяса; сколько из-за шерсти. Характерным признаком мериносов являются толстые складки на шее.
Nutria (нутрия) — выдра, грызун семейства бобров. Нутриеро — охотник на выдру.
Okapi (окапи) — на языке пигмеев «о — а — о». Крупное млекопитающее. Впервые обнаружено в 1901 г. в экваториальной-лесной области Африки.
Опа (она) — индейское племя, которое когда-то обитало на большом острове Огненной Земли. Слово «она» (Зегерс пишет «аона») на языке племени ягана означает «северный ветер» и применялось ими для обозначения племени она. Томас Бриджес сохранил это название и ввел его в литературу. Сами они называют себя Selknam (Shelknam, Shilnum, Sheik’enan) — люди. Ранние путешественники называли их также Jacana — Киппу, Pampa (пампа) — на языке кечуа — равнина. Гладкая, сухая земля, лишенная деревьев.
Panda (панда) — небольшой гималайский медведь, похожий на куницу или кошку. Панды — великаны (Ailuropoda) примерно такой же величины, — как бурый-медведь, недавно обнаружены там же……
Patagones (патагонес) — индейское племя пампы южной части Южной Америки, которая по нему получила название Патагонии. Несомненно, что название исходит от Магеллана и означает «большеногие». Однако приводятся и другие более или менее фантастические объяснения, будто бы оно на языке этих индейцев состоит из слогов Ра — «приходить» и Thagon — «опустошать» и означает, таким образом, людей, которые пришли из опустошенных земель; или что оно состоит из слов Pata — «семь» и — Gones— «локоть» и означает семилоктевых людей и т. д. По Оливеру Ноорту (в Historie des navigations aux terres australes — «История мореплавания в южных землях», написанной в середине XVIII века Шарлем де Броссом), это племя называлось огнеземельцами Tiremenen, а по Фрезие фон Хоносу, — Caucahues, Бугенвилль называл их Chaona, — так как он часто слышал от них это слово, а арауканы их называли Tehuelches или Huiliches, что в обоих случаях означает «люди юга». По рассказам путешественников XIX века, патагонцы делились на техуэльче на севере и инаков на юге.
Peon (пеон) — необученный рабочий, поденщик, рабочий на постройке железной дороги.
Peso (песо) — введенная Карлом V в Испании серебряная монета, соответствующая талеру. В настоящее время является денежной единицей многих иберо-американских государств (Аргентина, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай) и Филиппинских островов.
Pisco (писко) — довольно крепкая бесцветная водка, раньше изготовлялась только в Писко (Перу); сегодня широко распространена на всем западном побережье Южной Америки.
Poblacion (побласьон) — поселение колонистов; поселенец.
Poncho (пончо) — квадратная накидка с разрезом для головы. Пончо встречается в различных видах по всей Южной и Центральной Америке, юго-восточной Азии и Океании, но происходит, наверное, из Чили, где их носят больше всего.
Puerto Consuelo (Пуэрто-Консуэло) — гавань утешения, название эстансии Эбергард у фиорда Ультима Эсперанса.
Puerto Hambre (Пуэрто-Амбре) — Голодная гавань. Первое испанское поселение у Магелланова пролива, было основано в 1582 г. под названием Ciudad del геу Filipe — город короля Филиппа. Все жители его, за исключением одного, умерли от голода. Английский пират Кавендиш, проходя в 1587 г. через Магелланов пролив, захватил с собой этого единственного оставшегося в живых поселенца и назвал это место Голодной гаванью.
Rambouillet (рамбулье) — по местности в департаменте Сена и Уаза во Франции. Французская порода мериносовых овец, выращивается для получения шерсти и мяса.
Rancho (ранчо) — хижина колониста, небольшая животноводческая ферма; Ranchero — колонист, поселенец, владелец хижины, фермер, занимающийся скотоводством.
Rio (рио) — река: Рио-Гальегос — галицийская река; Рио-Негро — черная река; Рио-Паскуа — река Пасхи; Рио-Турбьо — мутная река; Рио-Верде — зеленая река.
Читать дальше