Ключ Мелузины сияет над Альзетой, но он обольщает только наивных. Скрывать правду нынче трудно. Народ видит, что АРБЕД породнился с монополиями ФРГ, Бельгии, Франции, которые дают Люксембургу уголь, видит и главных управителей европейской стали — за океаном.
Обо всем этом прекрасно рассказал Жан Килль в своей книге «Тысячелетний Люксембург. Откуда и куда?». Килль — коммунист. Он подготовил к юбилею страны солидную, строго научную книгу об истории своей родины. Сам факт выхода такой книги, написанной коммунистом, весьма знаменателен.
Куда же идет Люксембург? История жестока к маленьким народам. Есть ли у него будущее? «Да, есть, — отвечает талантливый историк-коммунист, — но для этого люксембуржцам самим надо распоряжаться своей судьбой». Жан Килль ратует за сплочение всех прогрессивных сил, он призывает к проведению миролюбивой, подлинно национальной политики.
* * *
Мы покидаем Люксембург. Наш автобус снова стоит на границе. Велено подождать.
— Спросят, не везем ли вино, — говорит водитель Лоран. — Был такой случай. Остановили машину, осмотрели ее и обнаружили десятка два канистр. Поднял пограничник одну — тяжелая. Что там? Хозяин машины объясняет: был в Эхтернахе, молился чудотворцу Виллиброрду и набрал там святой воды. Стражник открыл канистру, понюхал. «Э, да у вас вино!» «Вино? — удивился тот. — Не может быть!» Потом понюхал сам и упал на колени. «О благодать! Преподобный Виллиброрд сотворил чудо!»
То был последний анекдот, рассказанный Лораном на люксембургской земле.
Мы еще смеялись, когда в автобус вошел пограничник бельгиец. Наши смеющиеся физиономии не внушили ему никакого подозрения. Он лишь бегло оглядел вещи.
Автобус трогается. Каплер нажимает спусковой крючок своего киносъемочного аппарата.
Лоран, кажется, рассказывал что-то еще, не знаю. Мы все притихли, внезапно ощутив боль разлуки с Люксембургом, маленьким Люксембургом, страной большой поэзии, больших и мужественных сердец.
Но мое путешествие на этом не кончилось. Впереди еще самая трудная часть дороги. Ее нет ни на одной карте, и писатель должен проложить ее сам, если он хочет завершить свою поездку книгой.
Дружинин, Владимир Николаевич
БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА. М., «Мысль», 1965.
269 о. с илл. и схем. (Путешествия. Приключения. Фантастика.)
91 (И) 4
Редактор В. Д. Ромашова
Младший редактор В. А. Мартынова
Художественный редактор С. С. Верховский
Технический редактор В. Н. Корнилова
Корректоры О. П. Мельникова,
В. М. Кузнецова
Сдано в набор 29 июля 1965 г. Подписано в печать 27 октября 1965 г. Формат бумаги 84х108 1/ 32. Бум. л. 4,25. Печ. л. 13,94. Уч. изд. л. 13,852. Тираж 66 000 эк э.
А12218. Цена 55 коп. Закая № 2881
Св. темплан обществ. полит, лит-ры 1965 г. — № 850
Издательство «Мысль»
Москва, В-71, Ленинский проспект, 15
Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова
Главнолиграфпрома Государственного комитета
Совета Министров СССР по печати.
Москва, Ж-54, Валовая, 28
В 1966 г.
ИЗДАТЕЛЬСТВО «МЫСЛЬ»
ВЫПУСКАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ КНИГИ:
Арсеньев В. Сквозь тайгу. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 24 коп.
Вайдья Ш . Острова, залитые солнцем. Перевод с английского. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 50 коп.
Забелин И . Встречи, которых не было. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 65 коп.
Итс Р . Стрелы немой скалы. Серия «Путешествия, Приключения. Фантастика». 21 коп.
Каратов С . Охотница Уюк. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 30 коп.
Карпович Т . Властелин гор. Перевод с польского. Серия «Рассказы о природе». 80 коп.
Кент Р . Путешествие к югу от Магелланова пролива. Перевод с английского. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 90 коп.
Крайслер Л. Тропами Карибу. Перевод с английского. Серия «Рассказы о природе». 1 руб.
Мелвилл Г . Тайпи. Перевод с английского. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 80 коп.
Мурзаев Э . Путешествие в жаркую зиму. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 28 коп.
Пфеффер П . На островах дракона. Перевод с французского. Серия «Рассказы о природе». 85 коп.
Адамсон Д . Рожденная свободой. Перевод с английского. Серия «Рассказы о природе». 1 р. 40 к.
Аттенборе Д . Люди рая. Перевод с английского.
Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 40 кон.
Бич Й . За чадрой Аравии. Перевод с датского. Серия «Путешествия. Приключения. Фантастика». 60 коп.
Читать дальше