Расмус Раск - Заметки о России

Здесь есть возможность читать онлайн «Расмус Раск - Заметки о России» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Путешествия и география, travel_notes, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заметки о России: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заметки о России»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга дневниковых записей и писем 1818–1820 годов выдающегося датского языковеда Расмуса Кристиана Раска (1787–1832) уникальна. Автор по пути в Персию и Индию, куда направлялся с научной целью, прожил больше года в Петербурге, побывал в Москве и проехал без всякого сопровождения до Астрахани. Беседуя с людьми разных сословий, он узнал страну, можно сказать, изнутри. Публикуемые материалы впервые переведены на русский язык и по-новому открывают для нас Россию александровской поры. Они содержат живые зарисовки быта Петербурга и других российских городов, размышления о русской жизни и русском языке, колоритные портреты российских ученых того времени.

Заметки о России — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заметки о России», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

588

См.: Wilkins C. A Grammar of the Sanskrĭta Language. L., 1808.

589

См.: Bloch S. N. J. Det græske Sprogs Grammatik. Odense, 1803. Блок был заместителем директора школы Оденсе во время учебы там Раска, преподавал Раску греческий и оказал значительное влияние на его аналитический метод и представления о развитии языка (см.: Diderichsen P. Rasmus Rask og den grammatiske tradition. Studier over vendepunktet i sprogvidenskabens historie. København, 1960. S. 32–39).

590

См.: Gedike F. Griechisches Lesebuch für die Anfänger. Zehnte Auflage / Mit Zusätzen und Verbesserungen von P. Buttmann. Berlin, 1816.

591

См.: Geschichte des Russischen Reiches von Karamsin. Nach der zweiten Original-Ausgabe übersetzt. Riga, 1820–1826. B. 1–8; Leipzig, 1827. B. 9–10. В переводе Гауеншильда вышли первые три тома (1820–1823). В связи с тем, что издательский контракт требовал авторизации перевода Н. М. Карамзиным, а Гауеншильд в 1822 г. уехал из России, издатель передал работу над последующими томами другим переводчикам. См.: Oldekop A. Vorwort // Geschichte des Russischen Reiches von Karamsin. Riga, 1823. B. 4. S. III–IV.

592

В одолженной Раску книге К. Мейнерса систематизированы сведения из записок иностранцев, путешествовавших по России.

593

Письмо хранится в: Копенгаген. Det Kongelige Bibliotek. Ny kgl. saml. 2336I 4° № 1715. Опубликовано: Breve fra og til Rasmus Rask. B. I. S. 358–359.

594

Ссылка на том и страницу первого издания «Истории государства Российского»: «Часть Лапландии принадлежала Новугороду еще прежде Ярослава, если руническая харатейная грамота, в 1677 году напечатанная в норвежском городке Шеене, не есть изобретение какого-нибудь любителя древностей. Ученый Спарфенфельд получил оную от пастора Николая Голфварда. Она содержит в себе распределение границ между Россиею и Норвегиею во время Свенона I, датского короля, жившего в конце X века. В ней сказано, что государь российский может брать дань с жителей приморских, горных и лесных до самых северо-восточных пределов Норвегии. Я нашел сие известие в рукописном извлечении, сделанном в Штокгольме из летописцев скандинавских для Екатерины Великой» (История Государства Российского. СПб., 1816. Т. 2. С. 341. Примеч. 61).

595

Место хранения памятника («рунической харатейной грамоты») установить не удалось.

596

Крупнейшая библиотека Дании, основанная королем Фредериком III в 1660-х гг.; в 1793 г. она была открыта для публики; в 1989 г. объединена с библиотекой Копенгагенского университета; с 2006 г. официально называется следующим образом: Королевская библиотека, Национальная библиотека Дании и библиотека Копенгагенского университета.

597

Должность помощника пастора.

598

«Finnisk» в отличие от «finsk» («финский»). См. часть I, примеч. 13.

599

Ренвалль стал главным пастором Ускелы (ныне в административных границах г. Сало) в 1819 г.

600

См.: Rede des Herrn Curators des St. Petersburgischen Lehrbezirks S. v. Ouwaroff ‹…› gehalten in der Feierlichen Versammlung des Paedagogischen Central-Instituts den 22 Maerz 1818 / Aus dem Russischen [übersetzt von Fr. v. Hauenschild]. St. Petersburg, 1818. Раск присутствовал на торжественном собрании в Педагогическом институте и слышал эту речь С. С. Уварова об изучении восточных цивилизаций, о поступательном движении истории и о ценности политической свободы, см. выше с. 107 и примеч. 91.

601

«Asiatic Researches» — орган Азиатского общества. 10-й том вышел в 1811 г., 11-й — в 1812 г.

602

В основе библиотеки — частное собрание Екатерины II (должность библиотекаря учреждена в 1762 г.), с основания Эрмитажа в 1764 г. является его частью. В настоящее время — Научная библиотека Эрмитажа. В черновике письма Н. П. Румянцеву, датированном 15 марта 1818 г., И. Ф. Круг, возможно в ответ на просьбу графа, писал: «…что касается рукописей Эрмитажной библиотеки, имеющих отношение к языкам, постараюсь сделать все, что смогу, чтобы облегчить ему [Раску] знакомство с ними» (Граф Н. П. Румянцев и наука его времени. С. 38–39).

603

См.: Schröder J. J. Thesaurus linguae Armenicae, antiquae et hodiernae. Amstelodami, 1711; Agop I. Puritas Haygica seu Grammatica Armenica a Ioanne Agop sacerdote Armeno composita. Romae, 1675; Rivola F. Dictionarium Armeno-Latinum. Lutetiae Parisiorum, 1633.

604

См.: Adelung J. C. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Berlin, 1806. Th. 1. S. 423–425 (список литературы включает три упомянутые Раском книги).

605

По-видимому, минералог К. А. Эттер.

606

А. Эверсман при выходе в отставку в 1818 г., по-видимому, получил чин оберберг-гауптмана (Oberbergdirektor — см.: Neuer Nekrolog der Deutschen. 50. Jg., 1837. Weimar, 1839. Th. 2. S. 953–956), что в зависимости от класса соответствовало чину статского советника или действительного статского советника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заметки о России»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заметки о России» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Астрид Линдгрен - Калле Блумквист и Расмус
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус, Понтус и Растяпа
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Калле Блюмквист и Расмус
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус, Понтус и Глупыш
Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен - Расмус и скитникът
Астрид Линдгрен
Отзывы о книге «Заметки о России»

Обсуждение, отзывы о книге «Заметки о России» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x