Как часто бывает после сильного шторма, утром двадцать пятого февраля весь горизонт оказался затянутым туманной дымкой. Но ветер, сменившийся на северный, окончательно стих, погода резко переменилась.
В тот день пираты решили сниматься с якоря, и Конгре приказал готовить судно к отплытию. К полудню солнце прогонит утренний туман, в шесть вечера начнется отлив, и течение вынесет шхуну из бухты. К семи часам можно добраться до мыса Сан-Хуан, а поскольку сумерки в этих широтах светлые и долгие, корабль успеет до наступления темноты пройти опасное место. Если бы не дымка, расстелившаяся над водой на рассвете, корабль ушел бы с утренним отливом. К отплытию уже давно все было готово: груз находился в трюме, провианта запасли в избытке: к тому, что взяли с «Сенчури», добавилась еда со складов при маяке. В пристройке у башни осталась лишь мебель да кое-что из посуды — Конгре не хотел загромождать трюм, который и без того оказался полон. Хотя балласт оставили на берегу, судно осело на несколько дюймов ниже ватерлинии, и дополнительно нагружать шхуну не следовало.
Около полудня Карканте, прогуливаясь с Конгре возле башни маяка, рассуждал:
— Туман рассеивается, и скоро горизонт очистится. Когда с утра туман, ветер обычно стихает и море быстро успокаивается.
— Надеюсь, сегодня мы снимемся с якоря и без помех доберемся до пролива Ле-Мер, — подхватил Конгре.
— Надеюсь, даже дальше, — добавил другой.
— Ночь, впрочем, будет темной, сейчас новолуние, а в первой своей четверти луна скрывается почти сразу после захода солнца.
— Не имеет значения. Мне не требуется ни луны, ни звезд, чтобы проложить путь: северный берег острова я знаю как свои пять пальцев и сумею пройти у островов Нового Года и мимо рифов мыса Колнетт, не зацепив ни одного.
— А завтра, Конгре, мы будем далеко отсюда — ветер дует с северо-востока, можно ставить все паруса.
— Да, завтра мыс Бартоломео скроется за кормой, а к вечеру, надеюсь, весь остров Штатов останется на двадцать миль за горизонтом.
— Не скажу, Конгре, что буду сожалеть об этом, учитывая, сколько нам пришлось просидеть на этих камнях.
— Ты считаешь, что сидели напрасно?
— Нет, теперь мы, что называется, при деньгах, и есть корабль, на котором можно вывезти наши сокровища!.. Но, черт побери, когда у «Мауле», то есть у «Карканте», обнаружилась течь, мне показалось, что ничего у нас не выйдет. Если бы не удалось заделать пробоину, еще неизвестно, сколько пришлось бы прожить здесь. А потом бы сторожевик вернулся — снова перебираться к мысу Сан-Бартоломео? Страшно вспомнить, как мы там зимовали!
— Да. — Лицо Конгре потемнело. — На этот раз все было бы гораздо хуже. Капитан с «Санта-Фе», обнаружив исчезновение команды маяка, не оставит дела просто так, возьмется за расследование. Кто знает, как быстро обнаружат его люди нашу пещеру. Да к тому же третий смотритель, которого мы упустили, явится к нему на корабль.
— Ну, это маловероятно. Ведь мы ни разу не обнаружили его следов. Да и как, Конгре, человеку продержаться целых два месяца на этом острове без пищи, без крыши над головой? Подумать только, два месяца прошло с тех пор, как «Карканте» — видишь, я уже называю наш корабль его новым именем — встал на якорь в бухте Эльгор, и если только бывший смотритель не перешел на сырую рыбу и коренья…
— Ладно, все равно, когда придет патруль, нас здесь не будет, вот что важно.
— «Санта-Фе» окажется здесь не раньше чем через неделю, если записи в вахтенном журнале на маяке верны, — вставил Карканте.
— Через неделю нам полагается быть далеко от мыса Горн, где-нибудь на пути к Соломоновым островам или к Новым Гебридам.
— Понятно. Я еще разок поднимусь наверх, посмотрю, что там на море, может быть, какой-нибудь корабль идет…
— Об этом можно не думать. Океан общий, у «Карканте» документы в порядке, оформлены по всем правилам, не сомневайся. Даже если мы повстречаемся в проливе с «Санта-Фе», тот отсалютует по всем правилам в ответ на наше приветствие.
Как видно, Конгре совершенно не сомневался в успехе своего предприятия. Казалось, впрочем, что все устраивалось как нельзя лучше для него.
Карканте отправился на смотровую галерею и пробыл там целый час.
Небо к тому времени совершенно очистилось от туч, и линия горизонта вырисовывалась очень четко, на расстоянии двенадцати миль от берега. Море еще не совсем улеглось, но гребни волн больше не белели пенными барашками, и хотя зыбь не прошла, для шхуны опасности она не представляла. Тем более что как только судно доберется до пролива, то дальше поплывет как по спокойной реке, под прикрытием берегов, с попутным ветром в парусах.
Читать дальше