Люксембургский дворец — архитектурный ансамбль в Париже.
Мельница Галетт — одна из сохранившихся старых мельниц на Монмартре, бывшем пригороде, а с 1860 года — районе Парижа.
Префектура — во Франции административный округ, управляемый префектом — правительственным чиновником.
Бордо — портовый город во Франции, расположен на реке Гаронна, впадающей в Бискайский залив.
Дакар — портовый город в Западной Африке, на полуострове Зеленый Мыс, столица Сенегала.
Пернамбуку (в настоящее время — Ресифи) — портовый город в Бразилии.
Невропат — человек, страдающий расстройством нервной системы.
Архимиллионер — обладатель многих миллионов (приставка «архи» означает высшую степень чего-либо).
Нормандия — область на севере Франции.
Алькантар Педру д’, или Педру II (1825–1891) — император Бразилии с 1831 по 1889 год.
Шартрез — ликер, изготовлявшийся в Гренобле (Франция) и Таррагоне (Испания) картезианцами — монахами ордена (религиозной общины), возникшего в XI веке в исторической области Франции — Шартрез (по-латыни Картузиа).
Бразилия с 1822 по 1889 год называлась официально империей, с 1889 года — федеративной республикой.
Сабо — башмаки на деревянных подошвах или выдолбленные из дерева.
Прожект — здесь: неосуществимый проект, фантастический план.
Супрефект — во Франции представитель префекта в административном округе.
Лодев — город на юге Франции.
Понтиви — город на западе Франции.
Брив-ла-Гайард — город на юге Франции.
Сибаритствовать — вести жизнь сибарита — богатого, праздного, изнеженного роскошью человека.
Официозный — полуофициальный.
Портье — привратник, швейцар.
Астматик — человек, страдающий астмой — приступами удушья.
Лама — здесь: южноамериканское животное рода верблюдовых, одомашненное индейцами и разводимое ими преимущественно ради шерсти.
Ностальгия — тоска по родине.
Готический — здесь: относящийся к особому архитектурному стилю, развившемуся первоначально (в XII в.) в северо-западной Франции и характеризующемуся, в частности, стрельчатыми арками и сводами.
Турень, или Турен — историческая область на западе Франции, в бассейне реки Луары.
Гавр — портовый город на севере Франции, в устье реки Сены.
Кан — здесь: портовый город на севере Франции, к югу от Гавра.
Сжигать свои корабли — здесь: делать невозможным возврат к прежнему, отрезать себе путь к отступлению (образное выражение).
Аньер, или Аньер-на-Сене — город в окрестностях Парижа.
Гуаякиль — город в Эквадоре.
Галлия — здесь: образное наименование Франции, по названию древней области на юго-западе Европы, вошедшей в состав этой страны.
Салонный — здесь: чопорный, жеманный (от слова «салон» в значении «гостиная», где, в частности, занималась пустым времяпрепровождением определенная часть молодежи из состоятельных семей).
Бургундское — вино, названное так по имени исторической области Бургундии, во Франции, в бассейне реки Сены, где оно стало впервые изготовляться.
Дилижанс — многоместный крытый экипаж.
Государственный секретарь в Англии — министр, член правительства.
Космополит — здесь: человек, свободный от националистических предрассудков и считающий своим домом весь шар земной.
Консьерж — привратник, швейцар.
Факир — здесь: фокусник, демонстрирующий чудеса.
Тевтонец — здесь: немец (ироническое словообразование от названия древнегерманского племени тевтонов).
Кельн — портовый город в Германии.
Гамбург — портовый город в Германии.
Санта-Крус-де-Тенерифе — город на Тенерифе, одном из Канарских островов.
Рио — здесь: сокращенное название Рио-де-Жанейро.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу