Однако к I веку образ «Сына человеческого» стали понимать как некую личность, возможно, даже как самого Мессию. Такое толкование засвидетельствовано в 1 Енох 37–71 (т. н. «подобия Еноха») и в 2 Ездр (= 4 Ездр) 13. Первый текст составлен, вероятно, где-то на рубеже новой эры; второй – видимо, ближе к концу I века н. э. Похоже, что Иисус использовал приведенное здесь толкование.
Иисус прибегал и к Дан 2, и к Дан 7. Оба эти фрагмента многое нам говорят о том, как Иисус понимал себя самого и свою миссию. Дан 2, особенно стихи 44–45, где говорится о вечном царстве, подобном камню, «который был отторгнут от горы не руками» и который «разрушит все царства», перекликается с обвинением, предъявленным Иисусу на допросе у первосвященника и его коллег: «мы слышали, как Он говорил: “Я разрушу храм сей рукотворный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворный”» (Мк 14:58). Ясно, что это заявление было сделано свидетелями и сочтено «недостаточным» (14:56, 59), но недвусмысленное предсказание Иисусом роковой участи Храма (13:2), сходное высказывание, приписываемое Ему в Евангелии от Иоанна (2:19), и издевательства толпы над Иисусом, пригвожденным к кресту Мк 15:29), – все это прямо доказывает, что Иисус действительно говорил что-то о роковой участи Храма и правящей храмовой элиты словами, которые можно считать намеренной аллюзией на Дан 2:44–45. {33} 33 О вероятности того, что Иисус говорил что-то о разрушении рукотворного храма см.: Ed Parish Sanders, Jesus and Judaism (London: SCM Press; Philadelphia: Fortress Press, 1985), 71–76; Jacques Schlosser, “La parole de Jésus sur la fin du Temple,” NTS 36 (1990): 398–414, esp. 412–413; M. Eugene Boring, Mark: A Commentary , NTL (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2006), 412: “There must have been a historical core that goes back to Jesus himself” («Должно быть какое-то историческое ядро, восходящее к самому Иисусу»).
Дан 7 образует некий фон для важных аспектов учения Иисуса. Его обыкновение называть себя «Сыном человеческим», вероятно, как-то связано с образом «как бы Сына человеческого» в Дан 7:13. Постоянно используя выражение «Сын человеческий» в определенном смысле, тогда как в Дан 7:13 оно имеет неопределенный смысл («сын человеческий»), Иисус выделяет некий конкретный образ и конкретный фрагмент Писания. Сама эта идиома была общеупотребительной в арамейском языке времен Иисуса и означала просто «человека», в противоположность ангелу или животному. В Дан 7:13 эта идиома не наделена никаким конкретным содержанием и не подразумевает никакого титула. Иисус всего лишь хотел привлечь внимание к образу человека, описываемого в Дан 7, человека, который был подведен к Богу, на небесный совет. {34} 34 Об аллюзии Иисуса на «сына человеческого» из Дан 7 см.: C.F.D.Moule, The Origin of Christology (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1977), 11–22; Bruce D.Chilton, “The Son of Man: Human and Heavenly,” in The Four Gospels 1992, ed. F. Van Segbroeck et al., BETL 100 (Leuven: Leuven University Press, 1992), 203–218, esp. 215–218.
Вот почему Иисус говорит книжникам, спрашивающим Его – по какому праву Он прощает грехи паралитику: «…чтобы вы знали, что Сын человеческий имеет власть на земле прощать грехи» (Мк 2:10). Иисус говорит о власти на земле, так как Сын человеческий получил свою власть от Бога на небесах (как описывается в Дан 7:9–14). Получив власть с Небес, Иисус теперь применяет ее в своем служении на Земле. На той же самой небесной власти основано примечательное заявление Иисуса, что «Сын человеческий – господин и субботы» (Мк 2:28). {35} 35 О том, как Иисус понимал власть Сына Человеческого, см.: Craig A.Evans, Mark 8:27–16:20 , WBC 34B (Nashville: Thomas Nelson, 2001), lxxiii – lxxviii.
Притязать на господство над субботой – значит в каком-то смысле соперничать с властью Бога, так как именно Бог освятил субботу (Быт 2:2–3) и повелел своему народу соблюдать ее (Исх 20:8–11).
Наиболее драматическую апелляцию к Дан 7 мы встречаем в ответе Иисуса первосвященнику, который спрашивает его: «Ты ли Христос, Сын Благословенного?» (Мк 14:61). Иисус отвечает: «Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных» (14:62). Иисус совместил слова из Дан 7:13 («с облаками небесными шел как бы Сын человеческий») и слова из Пс 109:1: «Сядь одесную Меня…» В обоих пассажах изображены престолы и восседание на суде, поэтому оба пассажа легко связываются друг с другом и по теме, и по словарю. В самом деле, именно так они связываются в раввинистической интерпретации [ср.: Midr. Pss. 2.9 (на Пс 2:7)]. «Восседать» (что подразумевает неподвижное состояние), «идя по облакам» (что предполагает движение) – это не противоречие {36} 36 Относительно сидения одесную Бога и шествия по облакам небесным нужно думать, что в Мк 14:62 неловко совмещены «две разные сцены», как доказывается в: Donald Juel, Messiah and Temple: The Trial of Jesus in the Gospel of Mark , SBLDS 31 (Missoula, MT: Scholars Press, 1977), 95.
; это аллюзия на сидение на троне – колеснице Бога (Иез 1 и 10). То, что в Дан 7 имеется в виду трон на колеснице, становится ясным из ее описания: «Престол Его – как пламя огня, колеса Его – пылающий огонь» (Дан 7:9). {37} 37 О смысле и фоне Пс 109:1 см.: Martin Hengel, «“Sit at My Right Hand!”: The Enthronement of Christ at the Right Hand of God and Psalm 110,» в его Studies in Early Christology (Edinburgh: T&T Clark, 1995), 119–225.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу