Дмитрий Гринберг - Мост на дальний остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Гринберг - Мост на дальний остров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мост на дальний остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мост на дальний остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Мост на дальний остров» – это история о двух подростках, почти детях, которые вынуждены отправиться туда, где они ещё не были, в мир приключений, где всё сказочное – явь.*Художник: Томас Бенджамин Кеннингтон (1856–1916), картина: Бездомный (1890). Находится в общественном достоянии. Место нахождения: Художественная галерея Бендиго, Австралия.

Мост на дальний остров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мост на дальний остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пати кивнула головой.

– Я думаю, она поверила, – сказала Пати. – Скоро она придёт, и принесёт наш заказ, вот увидишь.

Мы сидели молча, и ждали. Мы так устали и проголодались, что готовы были наброситься на еду, как пещерные люди. Но разговаривать до этого момента не было сил.

Через какое-то время показалась женщина, и шла она с нашим заказом.

Пати заулыбалась, увидев её.

Она подошла, поставила, и пожелала приятного аппетита.

Мы набросились, как очумелые. Пати стала закатывать глаза, и говорить про себя что-то неразборчивое.

– Вкуфно! – сказала она. Это единственное, что я мог разобрать.

– Пати, вот, что я думаю, – сказал я немного погодя, когда и сам съел половину своей порции. – Надо бы нам начать искать типографию, где были напечатаны эти книжки.

– Да, Уолли, я с тобой полностью согласна. Но как мы это сделаем? Я здесь совершенно никого не знаю, не знаю даже названия здешних улиц.

– Пати, мне кажется, тебе надо было об этом подумать немного пораньше.

Пати надула щёки и сделала кислую мину.

– Ну, ничего, – сказал я. – Как-нибудь разберёмся. Главное успеть до захода солнца.

Мы доели, и не став медлить, расплатились, и вышли. Пока мы сидели внутри, я успел подзабыть, какой этот город снаружи, но теперь, когда я снова его увидел, вспомнил, где мы находимся.

– Пати, давай поищем адрес этой типографии, которая нам нужна.

Мы облокотились о перила, Пати взяла книжку, и стала искать нужный адрес.

– Вот! кажется, я нашла, – воскликнула Пати. – Эта улица называется Улица долгих кварталов.

– Долгих? Не длинных?

– Нет, всё верно. Именно долгих. Так там и написано. Вот, можешь взглянуть.

– Нет, не надо. Как же я мог забыть, я ведь уже где-то слышал это название.

Мы встали, Пати засунула книжки себе подмышку, и мы пошли. Через некоторое время я понял, что мы не найдём это место, если не обратимся за помощью к прохожим. И я решил попробовать.

– Мистер! – сказал я, но мистер прошёл, не обратив на меня никакого внимания.

– Что ж, попробуем ещё раз, – сказал я, глядя на Пати.

– Мистер, простите! – но и этот мистер, даже не затруднился повернуть голову в мою сторону, идя дальше по своим, видать, очень важным делам.

– Давай, может, я попробую? – предложила Пати.

– Попробуй, если не боишься, – сказал я.

Пати поправила своё платьице, и стала кого-то пристально высматривать.

– Ну что там? – спросил я.

– Не торопи, – ответила Пати.

Вдруг она кого-то заметила, и поспешила туда. Это оказалась милая старушка. Пати подошла к ней, и улыбнулась.

– Здравствуйте, мэм! – воскликнула Пати, чтобы той было лучше слышно.

– Здравствуй, моя хорошая.

– А вы не могли бы подсказать нам, где находится Улица долгих фонарей?

Но милая старушка удивилась, услышав это название, и пристально посмотрела на нас с Пати.

– Вы уверены, что ищите именно это место? – спросила она.

– Да, мэм, – сказала Пати.

– Но оттуда иногда не возвращаются, – сказала она.

У нас с Пати сделались круглые глаза, и мы переглянулись.

– Мэм, – сказал я. – К сожалению, нам нужно именно это место.

– Ну что ж, тогда вам нужно идти к озеру Ожидания, а там вам подскажут, куда дальше идти.

– А как нам попасть к озеру Ожидания? – спросила Пати.

– Идите прямо, и никуда не сворачивайте, – сказала старушка, и указала нам направление рукой. – Больше я вам ничем помочь не могу.

– Спасибо вам большое, – сказала Пати, и старушка медленно пошла себе дальше. Она шла медленно, как будто все прожитые годы взвалились ей на плечи, и ей нужно было дотащить их домой, где она могла бы их скинуть, и усесться в своё старое, и, наверняка, засаленное кресло. Наверняка у неё было много котов, или, маленькая собачка, похоже, она из таких бабулек. Грустно было на неё смотреть, но когда-то мы все станем такими. Только в этот момент я об этом подумал.

– Что будем делать, Уолли? – спросила меня Пати.

– Полагаю, – ответил я. – Нам нужно делать то, что сказала нам старушка.

– А тебя не смутили её слова о том, что оттуда иногда не возвращаются?

– Не знаю, Пати, возможно, она что-то напутала? Или боится, что мы упадём в это озеро, ожидания? Я не знаю, но не возвращаться же нам обратно.

– Да, я согласна с тобой, Уолли.

– Не волнуйся, Пати, смотри, куда мы уже добрались.

И с этими словами я снова оглянулся вокруг, и стало тяжело поверить, что я стою в таком удивительном месте.

Мы пошли прямо, как и сказала нам женщина. То и дело мы каждую минуту поворачивали головы в сторону, дабы рассмотреть что-то диковинное, которого здесь было пруд пруди. Хоть и странно здесь было, но я подумал, если пробуду здесь ещё какое-то время, то быстро привыкну ко всему этому, так как здесь было слишком красиво, а к красивому привыкаешь быстро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мост на дальний остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мост на дальний остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джонатан Франзен - Дальний остров
Джонатан Франзен
Дмитрий Гринберг - Песнь Заире
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Сартр
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Случайная встреча
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Анна. Стихи
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Мэрри и Вилли
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Дом на дереве. Сказка
Дмитрий Гринберг
Дмитрий Гринберг - Загадки Аларда. Пьеса
Дмитрий Гринберг
Отзывы о книге «Мост на дальний остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Мост на дальний остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x