• Пожаловаться

Татьяна Пулас: Любить по-гречески. К Богам за пазуху…

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Пулас: Любить по-гречески. К Богам за пазуху…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785005128058, категория: Прочие приключения / Юмористические книги / russian_contemporary / Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Татьяна Пулас Любить по-гречески. К Богам за пазуху…

Любить по-гречески. К Богам за пазуху…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что значит любить по-гречески? Это чувствовать пропитанный любовью и страстью воздух, это уметь безумно радоваться и безутешно страдать, это совершать необдуманные поступки в любом возрасте и философски рассуждать на вечные темы, это не стыдиться своих чувств и быть таким, как тебя создали Боги Олимпа

Татьяна Пулас: другие книги автора


Кто написал Любить по-гречески. К Богам за пазуху…? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любить по-гречески. К Богам за пазуху… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алиса в стране чудес.

Через три месяца, собрав два чемодана с человеческий рост, свой минимальный жизненный опыт, энергию и любопытство, я направилась в Грецию. Смотря только в одну сторону и держа нос по ветру, я была похожа на птенца чайки, выброшенного на берег. Основательно побитая северным ветром и ледяным непониманием сородичей и сопатриотов, я ринулась к яркому солнцу, как в спасательный омут. Как будто, это было единственное на земле направление.

Я очень боялась, что кто-то или что-то меня остановит. Или я сама струшу и передумаю в последний момент. Уезжаю, обрываю все концы, прощаюсь навсегда! Из города, из страны, из привычного образа жизни, от родных, от друзей… НАВСЕГДА. Я чувствовала себя щепкой, которую уносит океан…

В Салоники я прилетела зимой. Всё как три с половиной года назад – аэропорт, контроль, самолёт… Вылетая, подмороженная северным февральским холодом ниже нуля, я подумала, какого это попасть в февраль двадцатиградусный выше нуля?

Когда наш самолет начал пролетать над Грецией, я уткнулась в иллюминатор и смотрела на пену из облаков, пытаясь разглядеть божественное. Я хотела убедиться в том, что Всевышний на моей стороне и приглядывает оттуда за мною. Ну или вверит меня в руки Зевсу, и буду я жить у него за пазухой, вместе с другими греками, радостно попивая винный нектар… Потом облака превратились в дымку и испарились. Взгляду сразу открылось синее-синее море и бесконечное множество островов причудливой формы. А вот и само ее величество, гора Олимп, перечеркнутая резким штрихом заходящего солнца, словно обозначая границы резиденции Богов.

Каждая клеточка моего тела вожделенно радовалась. Я не могла дождаться начала моей сказки, или мифа, а жизнь в Греции для меня тогда иной и не представлялась. Я была уверенна в абсолютном и нескончаемом счастье, которое меня ожидало и ни на секунду в этом не сомневалась.

В аэропорту меня встречала куча народу. Вместе с моим женихом приехали его родители, сестра, муж сестры и их двое маленьких детей. Все эти люди, кроме Янниса, видели меня впервые, но на их лицах выражалась такая неподдельная радость, что я на мгновенье оторопела. Они подпрыгивали, хлопали в ладоши и целовали меня в обе щеки, забирая одновременно из рук чемоданы и сумки. Я не понимала ни слова из того, что они говорили, но поток красноречивого позитива, лившийся в мои уши, как из рога изобилия, явно давал понять, что здесь мне безумно рады.

Именно в тот самый момент, между нами случился душевный контакт, который очень помог мне в дальнейшем безболезненно адаптироваться.

Меня приняли здесь, как приемную дочь и в дальнейшем отношения с мамой Янниса у меня складывались, отнюдь, не как у свекрови с невесткой, в классическом его понимании. Меня, чуть ли не с порога, попросили называть их, только «мамá» и «бабáс» (мама и папа по-гречески (прим. автора)), наотмашь отказавшись от уважительной формы и всяких там «кири́я» и «ки́риос» (госпожа и господин по-гречески (прим. автора)). И только дрожащая мольба в моих глазах их вынудила согласиться, хотя бы с обращением на «Вы». Хоть что-то должно меня удерживать в бытовых разногласиях; мало ли что, в гневе я сама себя боялась.

Мне всячески пытались понравиться и во всем угодить. Свекровь сразу взялась за мой греческий язык. Она ни слова не знала по-английски, но изо всех сил пыталась что-то мне все время объяснить, громко и отчетливо проговаривая каждое слово, размахивая руками. Она так старалась, что её смог бы понять даже глухонемой, так что мой словарный запас (в основном состоявший из кухонной утвари, ингредиентов традиционных блюд и уменьшительно-ласкательных собственных имен) пополнялся ежедневно с сумасшедшей скоростью.

Моя тетя Таня с мужем и детьми, уже давно обосновалась в городе Салоники и была не против иметь рядом с собой подругу в моем лице. Она всегда с радостью помогала мне советами, как себя вести, как одеваться, где не робеть, а где наоборот смолчать. Я внимала каждому ее слову и даже кое-что записывала в блокнот. Моя тётя была необыкновенным человеком. Не зная языка, она умудрилась в чужой стране стать «своей» в любой компании и в любом доме. Я её обожала с детства и очень гордилась, что меня назвали в её честь. Я часто пыталась ей подражать в поведении, стиле одежды и в отношении к жизни.

Через две недели мы с Яннисом поженились. Точнее расписались. В Греции это, как оказалось, не совсем одно и то же. Пойти и расписаться в Загсе – дело десяти минут. Туда даже платье свадебное не надевают. Скажу больше: пары, ожидавшие своей очереди, стояли в джинсах, а самые нарядные – в брючных костюмах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…»

Обсуждение, отзывы о книге «Любить по-гречески. К Богам за пазуху…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.