При всей выгодности пользования этим подземным проходом для сообщения между горным селением и долиной, местные жители редко и неохотно ходят по нему, так как это сопряжено с постоянными блужданиями по пещерам. Ручные фонари мало приносят пользы, так как слабый свет их освещает пространство лишь на несколько метров: при быстром ходе всегда есть риск стукнуться головой о стену, но и тихий шаг необлегчает задачу, потому что при отсутствии ориентировки человек все равно сбивается с направления, попадая в соседние пещеры. Из всех жителей лишь один старик, которому приходилось по несколько раз в день бывать в долине, приспособился ходить по подземелью, не сбиваясь с пути, но он не хотел никому открывать своего способа хождения, а на все приставания ворчал: «вот вы, молодые… все вперед, да вперед…, а нет того, чтобы поучиться, например, у раков… Назад-то выходит иногда и вернее, и скорее. Раскумекайте-ка сами!»
Нельзя ли узнать, применительно к этим загадочным словам, как в действительности ходил старик пе подземелью в обоих направлениях? Об электрифицировании подземелья, конечно, не может быть речи, но известно, что простой фонарик он брал с собой постоянно.
Издатель: Изд-во «П. П. Сойкин»
Редактор: Редакционная Коллегия
Ленинградский Областлит № 26294. Зак. № 638.
Тип. Л.С. П. О. Ленинград, Лештуков, 13.
Тираж — 30 000 экз.
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК

Рукописи, присылаемые в Редакцию, должны быть написаны четко, набело, чернилами, а не карандашом (а еще лучше — напечатаны ка машинке), подписаны автором и снабжены его точным адресом. Переводчики должны прилагать иностранный оригинал. В случае необходимости, рукописи подлежат сокращениям и исправлениям. Рукописи, присылаемые без обозначения условий, оплачиваются по норме Редакции. Письменные ответы для Редакции не обязательны. На возврат рукописей необходимо прилагать марки. Непринятые рукописи хранятся 3 месяца и потом уничтожаются. Личный прием в Редакции по понедельникам от 2–5 ч. дня.
НЕ БУДУТ НАПЕЧАТАНЫ РАССКАЗЫ:
«Игра судьбы». — «Запах крови». — «От судьбы не уйдешь». — «Похождения Пипта». — «Стихи банкира». — «Коса на камень». — «В германском плену». — «Победитель». — «На далеких окраинах. — «В поисках счастья». — «Поездка на Кипач». — «На горах Азарбейджана». — «Первые шаги на пути к просвещению». — «Александрит». — «Смерть Васнецова». — «Порошок идеологии*. — «Последний день Ваньки-Шпавдыря». — «Старое письмо». — «Наследство диваны Карима». — «Странное приключение». — «Синтез на Тихон океане». — «Приключение Тома». — «Поселок прокаженных». — «Тигровая ночь». — «Пряжа жизни». — «Реванш». — «Голова обезглавленной». — «Изобретатель». — «8-я дорога». — «Деревня Ульмоль». — «Как добывают алмазы». — «Август Шрамм ищет золото». — «Клад». — «Тап». — «Жадность». — «Рассказ охотника». — «Гассан и его пять жен». — «Рассказ муллы Керима Гафизова».
_____
Ф. М. Щ. (Ростов н/Д). — Ваш рассказ «Синтез на Тихом океане» прочитан не будет. Присылать беллетристические произведения, написанные карандашом через переводную бумагу, — значит совершенно не уважать труд Редакции. Редактор не может часами догадываться о том, что угодно было сказать автору.
Пиктографией называется письмо рисунками; впоследствии эти рисунки все более и более символизируются, переходят в идеографию, а затем в условные знаки, т. е. в буквенный алфавит.
Уменьшительное имя популярного кинематографического артиста Дуглас Фербэнкс.
Мэри Бикфорд.