Содержание
«УДАР АВТОБУСОВ», — рассказ Жюля Ромэн, иллюстрации Мишо (1)
«ГОЛИАФ», — рассказ Джека Лондона, иллюстрации И. А. Владимирова (27)
«ВОЙНА ДВОРЦОВ и ПУСТЫНИ», — рассказ А. Сытина, иллюстраиии М. Я. Мизернюка (61)
«ТАИНСТВЕННЫЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ Д-РА ХЭКЕНСОУ»:
VII. «ТАЙНА АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ», — рассказ К. Фезандие (89)
«ПЕРЕПЛЕТЕННЫЕ СЛОВА», — задача № 3 и решение задач №№ 1 и 2 (101)
«НА МЕЛЯХ ТУЛАНГА», — рассказ Г. Шеффауера, — с иллюстрациями (103)
«ЖЕНЩИНА С ШУМОМ В УШАХ», — рассказ А. Хельригеля, с иллюстрациями (121)
«НЕ ПОДУМАВ, НЕ ОТВЕЧАЙ» — задача № 13, — «Испанского узника» (137)
«ТАЙНА СПИРИТИЧЕСКИХ СЕАНСОВ», — очерк О. Г. с иллюстр. (139)
«ОТ ФАНТАЗИИ К НАУКЕ». Откровения науки и чудеса техники:
Человек — источник электромагнитных волн, — П. Рымкевича (151)
Великий Сфинкс, — с иллюстрациями (155)
Чтение с закрытыми глазами, — с иллюстрациями (157)
На гибель человечества:
Аэроплан без пилота, с иллюстрациями (159)
Подводные аэропланы, с иллюстрациями (160)
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК (на 3-й стр. обложки)
Обложка работы худ. М. Я. Мизернюка.
ПОДПИСКА НА 1926 ГОД ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
«МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» выходит ежемесячно книгами, со множеством иллюстраций русских и иностранных художников.
ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: на 1 год с доставкой и пересылкой 5 руб, на 6 мес. — 3 рубля.
ПОДПИСКУ и ДЕНЬГИ АДРЕСОВАТЬ: Ленинград, «МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» Стремянная, 8.
УДАР АВТОБУСОВ
Рассказ Жюля Ромэн.
Перевод Ек. Летковой. Иллюстрации Мишо.
Когда раз Бенэну и Брудье, чтобы добраться поскорее до площади Бич, захотелось сесть в старый омнибус Клиши-ля-Виллет — они увидели, что Компания Омнибусов, по свойственному ей капризу, заменила лошадиную тягу — тягой механической.
Войдя в «Посольство» и увидя там одного из шофферов, потягивавшего коньяк, они поздравили его.
— Значит вам дали автобусы?
— Не очень давно… с понедельника.
— Вы теперь ездите до Троицы?
— До Троицы.
— Они очень удобны!
— Да, ходят недурно, жаловаться нечего!.. Легкие; прекрасно пробираются в тесноте, хорошо влезают на гору. И для пассажиров лучше: удобно сидеть. Тесновато проходить за платой, но при известной любезности… А главное — скоро!.. Против этого уж ничего не скажешь и в этом прогресс!
Он подумал с минутку.
— И все таки они не имеют того значения, что первые автобусы с империалами.
— Как!.. Те-то, громадные фуры?
— Ну да!.. монументы! Верно! Помню кто-то в свое время прозвал их «гиппопотамами». И сравнил правильно! Я и не спорю об изяществе, но с ними, вот с теми машинами-то можно было проделывать такие штуки, каких с этими уже нельзя.
— Вы может быть ездили на них?
— Да что, я только с понедельника вожатым, что-ли? Я — вожатый с самого их появления. Я открывал одну из первых линий.
Он опять помолчал.
— Можно себе представить, сколько горя я испытал: меня ведь перевели кучером, на омнибус!
Он опять о чем то задумался. Бенэн и Брудье скромно молчали.
Тот начал снова:
— Оттого я вам так и говорю о прежних автобусах, что очень хорошо знаю их… И повторяю, что с ними, вон с теми машинами, с гиппопотамами, можно было итти на такие штуки, решаться на такие удары, какие с другими не выгорели бы. По крайней мере — я в этом убежден.
— Удары?
— Да. Вы помните дело об автобусной аттаке?.. На улице де-ля Шапель?..
— Аттаке?.. Автобусной аттаке?.. Нет!
— То-то я и вижу, что вы ничего не понимаете. Но, чтобы знать все до тонкости, надо было самому быть там. Газеты писали только глупости. Да и Компания, вероятно, постаралась.
В то время я был шоффером на линии Пото-Сен-Мишель. И жилось недурно. Служба трудная, площадки прилажены не так, как в нынешних, особенно передние, и моторы неважные. Сиденье плясало под тобой. Многие заболевали. Точно весь спинной мозг съезжал вниз хребта. И руль не слушался из-за малейшего пустяка. Бывало, все руки обломаешь. Но платили не плохо, да и жизнь была не так дорога, как сейчас. Это, чтобы сказать вам, чтобы мы не предъявляли никаких требований… Или ровно настолько, чтобы не совсем забыли нас. О стачке никто и не думал.
Читать дальше