Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Науфрагум. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Науфрагум. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спустя полвека после загадочной катастрофы планетарного масштаба, опустошившей половину земного шара, над погибшим континентом движется прогулочный лайнер-дирижабль из благополучной Либерии. На борту — студенты самых престижных аристократических колледжей, совершающие кругосветное познавательно-развлекательное путешествие. Какое отношение могут к ним иметь укрытые мраком забвения тайны прошлого?
Крушение дирижабля внезапно забросило героев в мрачные дебри безлюдного континента. Тяжкий сон опустевших земель рождает неведомых чудовищ. Малочисленные потомки тех, кто пережил апокалипсис, оказались отброшены в Средневековье и отданы на произвол разбойников. Найдут ли герои дорогу к спасению среди руин погибшей цивилизации?
Одинокие путешественники встречают потомков жителей погибшего материка, которым удалось пережить катастрофу. В схватках против разбойников и загадочных рукотворных чудовищ крепнет новая дружба. Однако, впереди еще больше испытаний и неразгаданных тайн

Науфрагум. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Науфрагум. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Упаси боже еще раз поучаствовать в таком фестивале фейерверков…

— С-спасены… — облегченно прошептала Весна, и я только сейчас заметил, что ее побелевшие от напряжения руки изо всех сил вцепились в полу моего сюртука. Увеличенные очками глаза смаргивали счастливые слезы.

— Вот уж верно. Необычайно радостно это сознавать, уже выпрыгнув из топки. Пусть даже и подпаленным, словно Гретель.

— Лучше порадуйтесь, что мы победили! — решительно встряхнула меня за плечо Грегорика, вторую руку положив на плечо Весны. — Это был отличный и четкий план!

— Четкий?.. Ну, ваше высочество, нельзя же так преувеличивать! Мы просто в панике схватились за последнюю соломинку — всего лишь дурацкое везение.

— Неужели? Так-таки и везение? — Грегорика иронически подняла брови. — Мне казалось, что и вы, Золтан, и вы, Весна, вполне способны самостоятельно проанализировать статистику последних двух суток. Впрочем, сейчас есть вещи важнее. Хильда, что там, позади?

— Пожар.

— Ты имеешь в виду купол?

— Нет, танк, — флегматично ответила телохранительница.

— Ах, ты ж, черт возьми!.. — спохватился я. Первая попытка выбраться наружу не удалсь, но потом я сообразил натянуть на ладони обшлага мундира и все-таки протиснулся через раскаленные дверцы люка и спрыгнул с лобового листа на замшелый бетон.

Горящий геодезик представлял собой феерическое зрелище. Движение огненных потоков внутри, за стеклом, едва угадывалось, зато из пары пробитых выстрелами отверстий извивались длинные языки пламени, хотя даже и они терялись на фоне невероятно масштабного сооружения. Купол сиял в темноте ярким оранжевым светом, словно половинка чудовищной тыквы.

— Снаружи выглядит вовсе не страшно. Если не знать, что там творится, выглядит… да, пожалуй, выглядит празднично, — проговорила последовавшая за мной принцесса. — Даже похоже на Хеллоуин.

В самом деле, расположение пробоин от картечи на куполе слегка напоминало глаза, а выбитые нашим танком ворота теперь казались огненной пастью,

— Победа в конкурсе на самый большой в истории "фонарик Джека" у нас в кармане, — мрачная шутка заставила принцессу прищуриться на огонь и передернуть плечами.

— Как вы думаете, разбойники сгорели?

— Скорее всего. Правда… — я прислушался, — …если бы танк загорелся, то взорвался бы и его боекомплект, и мы бы услышали. Но, в любом случае, добраться до ворот, как видите, они не сумели, а больше деваться некуда — разве что прыгать вниз, в пропасть.

— Ужасная смерть. У мотыльков, по крайней мере, был шанс вылететь наружу, — Грегорика перекрестилась. — Да рассудит господь их души по справедливости. Но нам не в чем раскаиваться, мы лишь защищали себя и других.

— И сами едва-едва избежали такой участи, — кивнул я, указывая на наш собственный танк. В свете пожара было отчетливо видно, как обгорела и пошла пузырями краска, особенно на башнях и крыльях. Сложенный на моторном отсеке брезент практически полностью сгорел, а резина на поддерживающих роликах продолжала тлеть, источая удушливый дым. С противоположной стороны танка донеслось шипение, взвился пар. Оказывается, Брунгильда уже успела снять с гусеничной полки ведро и зачерпнуть воды в канаве, а теперь плескала на наиболее пострадавшие детали танка.

— Но останавливаться мы не имеем права, пока остальные разбойники бесчинствуют в деревне. Крестьянам ведь не на кого больше надеяться, — Грегорика прищурилась, пытаясь рассмотреть что-то в противоположном от геодезика направлении, где слабо мигали огоньки пожаров. Вулканический гул пламени заглушал прочие звуки, и даже если погром продолжался, из деревни сюда не доносилось ничего. Принцесса обернулась к телохранительнице: — Хильда, наше оружие в порядке?

— Да, госпожа. Но снаряда в стволе нет.

— Сейчас лучше зарядить шрапнель на удар, — вмешался я. — Надеюсь, у разбойников больше не осталось танков, но стоит подстраховаться и быть наготове, если навстречу снова выскочит что-то бронированное. Эта дикая банда оказались гораздо более моторизованной, чем можно было представить. Прямо "Сумасшедший Макс" какой-то. О, простите, ваше высочество, это вовсе не новый намек на вашего деда.

Грегорика лишь махнула рукой и мимолетно улыбнулась.

— Ерунда. Я все же отличаю намеренные попытки бросить тень на его имя от глупых совпадений. Если хотите знать, тот кинофильм мне понравился, и то, что брутальный главный герой носил такую же прическу, как дедушка Максимилиан, я записала ему в плюс. Но давайте все же поспешим — промедление смерти подобно, и сейчас это совсем не фигура речи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Науфрагум. Дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Науфрагум. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Борис Костин - Скобелев
Борис Костин
Сергей Костин - Подразделение 000
Сергей Костин
Тимофей Костин - Несчастный рейс 1313 (СИ)
Тимофей Костин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Костин
Михаил Костин - Корж идет по следу
Михаил Костин
Юрий Костин - Убить Горби
Юрий Костин
libcat.ru: книга без обложки
Костин Тимофей
Сергей Костин - Повелители Тьмы
Сергей Костин
Тимофей Костин - Печальная земля
Тимофей Костин
Константин Костин - Дырки
Константин Костин
Отзывы о книге «Науфрагум. Дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Науфрагум. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x