— Сола считает, что дело скверно, — сказал он ему. — Наверное, придется показать сову ветеринару. Сэр, вы отпустите меня после встречи на пару часов? Я могу отработать эти часы на следующей неделе.
Гарри смерил его, должно быть, очень странным взглядом — смесью крайнего удивления и настороженности. Зачем Скорпиус спрашивает, отпустит ли его Гарри, это понятно. Но зачем он говорит про какую-то там отработку, оставалось неясным. Намеренно демонстрирует перед Иваром субординацию «начальник-подчиненный»?
— Конечно, — так и не найдя ответа на свой вопрос, кивнул он. — А насчет прогулянных часов, поговорим позже, — тихо добавил и обратился к Ивару. — Простите, мистер Маккой, но экскурсию придется отложить. Мистер Малфой сегодня будет занят совой.
— Ничего, я всё понимаю, — отмахнулся Ивар. — Бедное животное, — сказал с сочувствием. — Надеюсь, мистер Сола ошибся, что вполне вероятно, если он не специалист по совам.
— Думаю, вполне себе специалист, — усмехнулся Скорпиус. — Сола — это бородатая неясыть. Сова.
Недоумение в глазах Ивара можно было сфотографировать на пленку, но Скорпиус не придал ему значения и не стал больше ничего пояснять. Он вышел из машины и одернул непривычный маггловский пиджак.
— У нас семь минут, — сказал громко.
Гарри торопливо вышел из машины, надеясь опередить Ивара и успеть перекинуться со Скорпиусом парой слов — но, увы, тщетно. Маккой не то, что был настолько же проворен — он еще успел и опередить Гарри, становясь рядом со Скорпиусом на долю секунды раньше.
— Я думаю, мы можем зайти внутрь и подождать в холле, — предложил Ивар и, дождавшись, пока Скорпиус сделает первый шаг, зашагал рядом с ним.
И тут же невольно убежал вперед, потому что Скорпиус замер среди лестницы, задрав голову и с интересом разглядывая полностью стеклянный небоскреб.
— Так много людей, — сказал он поравнявшемуся с ним Гарри. — Если допустить, что на каждом этаже находится… А впрочем не важно, — он улыбнулся, оборвав сам себя до того как начать озвучивать цифры. — Просто очень много. Вряд ли я смог бы жить и работать в таком месте.
— Думаю, дело привычки, — отозвался Гарри. — Что за цирк с отработкой? — тихо спросил он, сдерживая себя, чтоб не схватить Скорпиуса за локоть, развернуть к себе и не заглянуть ему в глаза. — Ты же прекрасно знаешь, что я и так бы разрешил отнести сову к доктору.
— Я надеялся на это, — осторожно сказал Скорпиус и развернулся к нему сам. — Прости, — он обезоруживающе улыбнулся. — Я пока не очень хорошо понимаю, как нужно вести себя, учитывая, что ты одновременно мой любовник и начальник.
— Придется научиться, — улыбнулся в ответ Гарри, вмиг теряя все свое раздражение, и незаметно коснулся его ладони. — Пошли, не то ученые нас не дождутся, — выдохнул он и, сжав напоследок его руку, шагнул за остановившимся у входа в здание Иваром.
— Если вас интересует наша архитектура, то я мог бы показать вам кое-какие здания последних лет, — предложил Ивар, когда они пересекали огромный холл. — Они высокотехнологичны. Вряд ли вы видели что-то подобное.
— Мне несколько неуютно в вашем городе, — признался Скорпиус к удивлению обоих. — Умом я понимаю, что всё вокруг прекрасно держится и без магии, и даже специально прочел в Интернете несколько статей о том, как всё устроено, но сердце протестует, — он смущенно улыбнулся. — Мистер Поттер меня поймет. Мне даже у него дома некомфортно.
— И это при том, что у меня совсем не небоскреб, — поспешно кивнул Гарри, столкнувшись взглядом с окончательно растерявшимся Маккоем.
— Представляю, как у вас, должно быть много работы, раз вы вынуждены брать часть ее на дом, — покачал головой Ивар и подошел к лифту. — Нам нужен самый верхний этаж. Предлагаю воспользоваться лифтом. Вам знакомо, что это такое? — обратился он к Скорпиусу.
— Да, в нашем министерстве есть лифт, — в очередной раз удивил его Скорпиус. — Правда, не уверен, что он похож на ваш. А вообще-то это даже забавно, — он улыбнулся Ивару. — Похоже на какую-то игру — найди три миллиарда сто тысяч двести сорок одно отличие. По крайней мере, я пока что насчитал именно столько.
— Теперь вы можете понять мое любопытство и желание посмотреть на ваш город, — переваривая озвученные Скорпиусом цифры, произнес Ивар. — А потом с удовольствием послушаю ваш список отличий и поделюсь своим, — улыбнулся он и нажал кнопку лифта.
— Про три миллиарда — это не шутка, — предупредил его Гарри, вновь подмечая чересчур заинтересованный взгляд Маккоя.
Читать дальше