Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами – уникальна, тревожна и в то же время захватывающая до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

VI

Тамир доскакал к подножью гор кентавров, за короткое время. Ему пришлось сменить пару лошадей. Умение бесшумно подкрадываться и искусно воровать, пошло на пользу, и он легко справился с возникшей перед ним проблемой. Да, иного выхода у него наверно и не было. Больно не хотелось Тамиру участи следопыта. Сам не спал. Питался на бегу. Курил всяческие наркотические травы. Делал все то, при помощи чего, считал, не сможет заснуть.

Лео в этот самый момент еще не успел добраться до родных мест.

Сложностей при прохождении пути не возникло. Мелкие препятствия, довались с легкостью умелого путника. Преодолевая речонку, протекавшую, на проложенном им маршруте, он с трудом боролся со сном. Сказочное царство снов, практически одолело яростного противника, но Унтарион все же прибыл до назначенного места, ни разу не сомкнув глаз.

– Зачем пожаловал, мой добрый друг. – Встречал у входа в пещеру, один из главных некромантов «Черной дани».

– Ваше гостеприимство, говорит о том, что вы явно ждали здесь кого-то?

– Оракул сказал о пришествие твоем, мой дорогой друг. Пройдем.

И они медленным шагом, направились вглубь темноте, при этом продолжая беседу.

– Я по приказу главы вашего ордена. Он просил раздобыть у вас некую «Пурпурную ночь».

– Ооо! Это вам, мой дорогой друг надо к Юфею. Он тут главный алхимик. Все яды он прячет в своем тайном хранилище.

– А как бы мне его тут найти? У меня, видите ли, совсем мало свободного времени.

– Тебе надо будет спуститься на самый нижний уровень пещеры. Это очень глубоко под землей, я тебе скажу, мой дорогой друг. Он сегодня должен тестировать там наше творение – Карлов. Мы немного их обновили. Создали из них, что-то вроде летучих мышей. Только по моему личному мнению, мой дорогой друг, эти твари намного страшнее. Спасибо Леонарду, за его приспешников – вампиров, которых он нам прислал в качестве даров за начало своего правления. Мы позаимствовали их ген мутации и получили в итоге, идеальное чудо.

– Я, правда, очень рад вашему успеху. И обязательно передам о нем Лео, но честное слово, очень тороплюсь.

– Ооо! Прошу меня простить, мой дорогой друг, я очень и очень болтлив. Меня кстати Килий зовут. Я верховный некромант. Признан одним из лучших заклинателей оккультизма. Если понадобится какая-либо помощь, обращайся. Чем смогу, тем и помогу.

– Извини, но я, пожалуй, пойду. Ты не представляешь, как я хочу спать, а еще столько всего надо успеть.

– Ооо! Не беспокойся на этот счет. На вот, возьми. Это зелье взбодрит твой разум и тело. Сможешь еще несколько дней скакать как лошадь. Даже не почувствуешь ни грамма усталости, я гарантирую. Приходилось не раз прибегнуть к его помощи.

– То, что нужно! От всего сердце, спасибо тебе. Я премного благодарен.

– Счастливой дороге тебе, мой дорогой друг. Не попадайся!

VII

– Вы Юфей, верно? – спросил Тамир у стоявшего в черной рясе громилы. Он был страшноватой внешности, лицо увешано язвами и с ужасно длинной бородой.

– Да! Чем могу быть полезен? И с кем имею честь разговаривать? – Удивленный, возникшей перед ним неизвестной личности, вытаращился на Тамира, оскалив свои круглые, как помидоры, красные глаза.

– Я доверенное лицо Леонарда II – Тамир.

– Приятно! Чего изволите?

– Он велел меня забрать у вас один пузырек…

– Ааа! – Прервал его некромант. – Все готово. Пойдем со мной, я дам тебе все необходимое.

Они поднялись обратно на верхние этажи. Юфей подошел к тупиковой стене, что-то пролепетал себе под нос, и в тот же миг, перед взором Тамира возникла дубовая дверь, с огромным амбарным замком. Открывался он естественно только с помощью магии. Еще парочка неведомых его слуху слов и они оказались в комнате. Все стены были увешаны полками, заставленные пузырьками, различных цветов и размеров. Посреди, восседал стол для алхимии. Там-то и выжидал нужный Лео пузырек пурпурного цвета. Размером он не превышал ладошку, но одна капля, запросто свалит мамонта в считанные минуты.

– Вот держи. Это и есть та самая «Пурпурная ночь», так сильно необходимая нашему властелину. Я думаю, пару капель будет достаточно сполна. Если конечно он не целый город собирается отравить. – С этой фразой его сильно улыбнуло. – Ты какой-то вялый. Тебя чем взбодрить может.

– Ой, нет, спасибо! Я уже принял одно зелье, мне его Килий порекомендовал.

– Наш любимый болтун. Да, он везде успевает быть первым. – Расхохотался Юфей. – Но, тогда ступай своей дорогой. Будь осторожен, береги себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго»

Обсуждение, отзывы о книге «Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x