Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга 2. По сути дела, Мелехов открыл способ путешествовать во времени. Проблема была только в одном: никто не знал кода перемещения во времени. Например, попасть из 2005 назад в этот же самый год напрямую нельзя, сначала надо попасть в 1943, потом в 17-й, и только потом удастся вернуться назад. Василий сам толком не знал, как надо возвращаться, но под давлением обстоятельств он научился делать это интуитивно. Он сочинял ситуацию, которая должна последовать. И иногда ему удавалось вернуться.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, садись, я ставлю тебе отлично. Ты хоть ручку-то там нашел?

– Да, – пискливым голосом ответил я.

– Что с тобой?

– Горло перехватило, – сказал я и поднялся с колен.

– Выпейте.

– Меня и так уже все считают за алкоголика.

– Чтобы о вас ни говорили, все равно вы как Гималаи. Чем больше снега на Вас падает, тем вы только выше, – сказал маленький Хас, и как фокусник вынул из-за спины пузырек.

– Писят, – сказал Эль, и трясущимися пальцами принял от Хасика стаканчик.

– А никто тебе больше и не нальет, – сказал карлик.

Эль выпил, прикурил сигару и спросил:

– Ну, че там, в мире-то происходит?

– Послушай, сделай мне миньет, – сказала Сонька Золотая Ручка.

– Ты же не Береза. Какой еще миньет? – Эль пыхнул ароматным дымом окурка. Когда-то заезжий Билл оставил ему целую коробку настоящих кубинских сигар. Но Кум, падла, все отобрал и разделил между собой, начальником Зоны и Замполитом. Две сигары досталось Евро, одна Эдуарду Ради. Он до сих пор хранит ее как память, о том, что получил от Американского Президента настоящую кубинскую сигару.

– А тебе, дорогой, хочется по-научному? – спросила Сонька с наглой улыбкой на искривленных крашеных губах. – А ты бы не предавал демократию. Все ученые проститутки тогда бы были твоими. Ну, хорошо, хорошо, не обижайся. Хочешь кунеленгус? Ну, давай, давай. – Она медленно подняла юбку и приблизилась к бывшему презу племени Мумба-Юмба. – Хау ар ю? Энд вот ебаут ю?

– Зачем ты говоришь по-английски? Знаешь же, что я на нем ни – слово на х – не понимаю.

– Дорогой, ты же любишь иностранок. Представь себе, что я валютная проститутка. Хорошо?

– Нет.

– Ну ты же любишь валютных проституток.

– С чего ты это взяла?

– Ну а, Береза, он кто, если не валютная проститутка? А у него ты делаешь миньет.

– Не говори глупостей. Он просто мой деловой партнер.

– Что может быть важнее секса? – Она встала совсем близко. През лизнул ее разок и передал окурок Хаси.

– Подержи. – И добавил, обращаясь к высокой Соньке: – Скажи, что ты не проститутка.

– Я проститутка.

– Прошу тебя, скажи, что ты Моника.

– Какая Моника? Не знаю я никакой Моники.

– Скажи, пожалуйста, что ты Моника Левински. Так мне легче представить себе себя Презом. Хочь не русским, но хоть американским.

– Если обещаешь себя вести хорошо, скажу.

– Да. Да, да, да.

Минут через пять подошел Береза.

– Ты чего приперся? – спросил Хас.

– А чего?

– Через плечо. Так не делается. Два персонажа на одну роль. Так нельзя. Сонька же здесь.

– Да ладно, я сейчас уйду.

– Ну ладно, говори, чего надо?

– Не тебе.

– А кому?

– Только моему презу.

– А ты не видишь, он занят? Ослеп, что ли?

Даже за пределами туалета слышны всхлипывания Эля и сладострастные вскрики Золотой Ручки.

– Летс гоу! Летс гоу!

– Он не захлебнется? – участливо спрашивает Береза.

Так… Что у нас еще там?

Сор одной рукой перебирает клавиши компьютера. В другой у него бутерброд с колбасой Столичной. Пел сидит на кожаном диване, и пишет что-то на журнальном столике. Он поднимается и говорит:

– Забей это. – Подает листок.

– Че здесь? Ага.

Зю и Анп на крыше основного двухэтажного корпуса. Они лежат за пулеметом Максим. Анп с серьезной рожей держит двумя руками пулеметную ленту. Зю поднял руку в коммунистическом приветствии. Но он не стоит, а лежит слева от пулемета с биноклем в руке. А другая-то рука как раз и поднята вверх.

– Ну – слово на букву б – вылитый Чапаев.

В роли Анки-пулеметчицы Ни Анд. С голливудской улыбкой она говорит:

– Ща – слово на б – замочим их всех. Ну, как нас в школе учили.

На груди у Анки алый четырехлепестковый бант. Впрочем, у всех троих на груди алые банты. На папахе у Петьки алая же полоса. Такого же цвета широкая повязка на рукаве Зю.

– Ты до подвала дошел? – спрашивает Пел.

– Нет еще.

– Как дойдешь, добавь там прозвище Ужастиловна.

– Это про кого? – спрашивает Сор.

– Учительница литературы из десятого класса. Большой педагог.

Сокращено 6 строк.

– Нет.

– Что нет?!

– Я Волшебный Мальчик.

– Тем лучше, – спокойно говорит Ужастиловна. – Нам очень нужен Волшебный Мальчик.

– Зачем? – удивился Гарри Поттер.

Сокращена 1 строка.

Леха на зоне работал начальником хозчасти. И эта каптерка подчинялась Мараеву персонально.

Сокращено 2 слова.

– Я не понимаю, по какому праву… – че-то хотел возразить Гарри.

Сокращено 4 строки

– Чего он испугался? – спросила Ужастиловна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Семнадцатая карта
Владимир Буров
Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Счастливчик Джонни
Владимир Буров
Владимир Буров - Звезда Собаки. ТеТе
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Обсуждение, отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x