Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга 2. По сути дела, Мелехов открыл способ путешествовать во времени. Проблема была только в одном: никто не знал кода перемещения во времени. Например, попасть из 2005 назад в этот же самый год напрямую нельзя, сначала надо попасть в 1943, потом в 17-й, и только потом удастся вернуться назад. Василий сам толком не знал, как надо возвращаться, но под давлением обстоятельств он научился делать это интуитивно. Он сочинял ситуацию, которая должна последовать. И иногда ему удавалось вернуться.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну вот, на сигареты я заработал, – радостно сказал сам себе Эдик и побежал дальше. Благо до сцены было не больше пятидесяти метров. Сейчас там проходила группа разговорного жанра. Синхронные переводчики. Обычно они занимались тем, что произносили тексты вместо актеров американского кино.

Сейчас этот кордебалет повернулся задом, все подняли юбки, и зрители в первом ряду зажали носы. Почему не уши?

– Что это? – спросил один из иностранных гостей И Вола. Они только что прибыли. Почти инкогнито. И сразу сели в девятом ряду. Их даже не встретил новый начальник Зоны. Гости приехали на час раньше, чем это предполагалось в связи с погодными условиями на Воле. Иг был проверяющим исполнение ликвидации от ГУЛАГа.

– Хорошо, что мы сели не в первом ряду, – повернулся он к Ками Паль. – Как вы хотели. – И добавил: – А это русские переводчики фильмов Голливуда.

– Но почему такая вонь? – удивилась Ками Паль.

– Хорошо еще, что вы не слышите самого перевода, – нагнулся к уху Камиллы ее спутник из-за границы Александр Ге.

– А что такого интересного? – спросила Паль.

– Ай анейвл… я не способен передать всю гамму… – сказал Александр.

– А чего тут непонятного? – спокойно сказал Действительный Член Академии Наук Иг Вол, представитель Объединенных Лагерей в настоящее время. – У нас так в институтах учат.

– Как это будет по-английски? – спросила госпожа Ками Паль.

– Не переводится, – шепнул на ухо заграничной даме Ге.

– А что тут переводить? – и свободно, как все академики, перевел: это сеанс жопоговорения. Начинается от горла. Часто прямо от желудка.

– А как это будет по-английски?

– Так и будет, – смело ответил академик.

– От гланд начинается? – опять поинтересовалась Камилла Палья. – Но тогда должны быть такие трубные, грудные звуки.

– Вы желаете услышать трубные звуки? Для этого надо сесть поближе, – сказал Вол.

– А так почему не слышно? Мало каши ели?

– Да, госпожа Камилла, зеки чуть-чуть не доедают. Это полезно для здоровья.

– Да и горох не завезли на этой неделе, оказывается, – сказал Дмитрий Асм. – Ему, наконец, доложили, что приехал Проверяющий, и он быстренько прискакал к веранде. – Я ведь только неделю здесь, – добавил он, – даже меньше.

– Желаете пересесть поближе? – поинтересовался Диман.

– Спасибо не надо, – ответила Камилла, – я догадалась: они пердят. Йес? Окей.

– Окей? – попросил подтверждения Иг Вол.

– Окей, окей, спасибо. Это замечательно придумано. Кто автор?

– А кто автор, Диман? – Вол повернулся к Асму.

– Да у нас для таких дел только один автор.

– Кто ж этот замечательный человек? – спросила Ками Паль.

– Вовка Сор.

– Ну, он правильно пишет, – вмешался Александр Ге, – у нас, действительно, так учат переводить.

– Вот умный парень! – хлопнул Ге по плечу Асм. – У нас. Где это у нас, позвольте вас спросить?

– Ну, Радио Свобода всегда говорит Унас про Россию. Ведь мы пишем и говорим для России. Ее мы надеемся вылечить.

– Это потому, что других уже лечить бесполезно, – сказал Иг Вол. – Я имею в виду вас, американцев. Да вы загрызли уже Россию своей бытовухой. Один Борис Пар чего стоит. Жаль, что он не приехал. Я бы ему сказал пару ласковых про теоретическую подготовку.

– Он не смог нас сопровождать, – сказала Камилла Палья.

– Но он будет на связи по спутниковому телефону. Видео трансляция еще не налажена.

Борис Пар отвечает по телефону, что все, в общем-то, пидарасы. Иг Вол хочет уточнить, кто это ВСЕ? Но связь прерывается.

– Спутник ушел, – говорит Александр Ге и убирает дорогостоящий аппарат в чемоданчик.

– Хорошая штука, – говорит Дмитрий Асм, кивая на чемоданчик.

– Да, – отвечает Александр Ге, – раньше в Чечне использовал.

– Тебе бы такой, Диман, да? – сказал Иг Вол, обращаясь к новому начальнику Зоны Асму, – с – слово на букву б – по всему миру разговаривать.

– Я думаю, он чего-то не понял, – сказала Ками Паль. И пояснила: – Я имею в виду Бориса Пара. – Нельзя же, не глядя так про всех говорить.

– Мы еще позвоним ему, – сказал Александр Ге, – уточним.

Мимо них пробежал с листами Эдик Рад.

– Куда это он? – спросил Игорь.

– В туалет, кажется, – ответил, только что подошедший Виктор Евро. – Там больше ничего нет.

– А листы зачем? – спросила Ками Паль. – Там биде, что ли нет?

– Вы не поняли, – мягко сказал Виктор, – листы – это продолжение сценария. – Там, видимо, сейчас будут снимать.

– Что значит, видимо? – строго посмотрел на Виктора Евро Иг Вол. – Вы-то чем занимаетесь? Почему не пишете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Семнадцатая карта
Владимир Буров
Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Счастливчик Джонни
Владимир Буров
Владимир Буров - Звезда Собаки. ТеТе
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Обсуждение, отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x