Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга 2. По сути дела, Мелехов открыл способ путешествовать во времени. Проблема была только в одном: никто не знал кода перемещения во времени. Например, попасть из 2005 назад в этот же самый год напрямую нельзя, сначала надо попасть в 1943, потом в 17-й, и только потом удастся вернуться назад. Василий сам толком не знал, как надо возвращаться, но под давлением обстоятельств он научился делать это интуитивно. Он сочинял ситуацию, которая должна последовать. И иногда ему удавалось вернуться.

Звезда Собаки. Семнадцатая Карта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сам не понимаю, – удивленно пожал плечами Алексей. – Ну ничего, бежать здесь некуда. Дверь сверху закрыта. Куда он денется?

– Тем не менее, искать мы его не будем, – сказала Ужастиловна. – Здесь недалеко у меня прикована его тетка. Щас я тебе покажу ее. Называет себя теткой, а ведь на самом деле она ему мать.

Ужастиловна выводит из-под капающих труб женщину в красивой изодранной одежде. Это миссис Роу, тетка Гарри Поттера.

– Алексей, ты что стоишь, как будто никогда живой телки не видел? Положи ее на старый вентиляционный короб, а руки привяжи к трубе.

Леха делает, что ему приказано. Ужастиловна приносит тазик с соленой водой и розги.

– Сейчас ты мне ответишь на все вопросы, Джо, – говорит Ужастиловна и кладет розги в тазик для замачивания.

Ужастиловна – это прозвище, которое дали учительнице литературы ученики. А зовут ее Тат Милюстиновна. На учительнице такие же большие круглые очки, как у Мараева. Губы у нее тонкие, ротик маленький, как у пиявки, лицо полное. Я бы даже сказал очень полное, с натянутой, гладкой, как у наполненного водой презерватива, кожей. Головка маленькая, плечики широкие, пузо приличное. А вот зад очень большой. В некоторых случаях его можно использовать даже, как журнальный столик или даже трибуну. В зависимости от обстоятельств. На него можно положить пачку сигарет и спички, или просто облокотиться как бы нечаянно, положить тряпку или мел. Иногда этот зад перетягивал внушительный живот и Ужастиловна падала на жопу. Но тут же подпрыгивала, как Ванька-Встань-ка. Она была похожа… черт, я таких овощей и фруктов, кажется, не видел. Это были два треугольника, соединенные друг с другом основаниями.

Одни мальчик как-то даже пошутил:

– Ей бы работать лучше учительницей математики. Мы сразу бы многое узнали и про треугольники, и про магнитную стрелку.

Да, Тат Милюстиновна похожа на магнитную стрелку. С узкими концами и широкой серединой. Она сделала первый удар по белой заднице Джо Роу и спросила:

– Где у Гарри Поттера увлекательный сюжет? Я тебя спрашиваю, сука белая!

Она взяла другой прут, попробовала его на гибкость, со свистом рассекла воздух.

– Итак, где у нас развивающийся сюжет?

Алеха в это время бегал по чавкающим лабиринтам подвала, бормоча:

Сокращено 4 строки.

Леха был большой знаток литературы.

В отличие от Ужастиловны Алеха считал Гарри Поттера литературным мальчиком.

Сокращено 3 строки

– Без знаний карты нет науки географии, – говорит Сонька Золотая Ручка. – Где у нас Италия? Ну, чё ты не понял? Италия – это сапог. Теперь по сапогу выше. Еще выше…

– Да подождите вы, – говорит Береза, – у меня дело к шефу.

– Шеф, где ты там? – Сонька легонько хлопает Эля ладошкой по седым волосам, оформленным в виде прически Площадка. – Переместись в Гималаи.

Поет: утащите меня в Гималаи…

– Я не понял, где они, Гималаи? – говорит през. – Моника…

– Я тебе не Моника. – Она опять хлопает Преза по прическе и повторяет: – Без знаний карты нет науки географии.

Сокращено 7 строк

Я же тебе русским языком сказала: соси Гималаи.

Наконец, он понимает, что это титьки и хватает их лапами. Потом переходит в Роттер-Дам.

– Амстердам! – восклицает Пре и, наконец, отрывается от Соньки.

– Ну, чего тебе, Береза? Или я, по-твоему, совсем развлекаться не должен?

– Я пока пойду к Мичурину, – сказала Сонька и двинула к выходу.

– Тут дело серьезное, Шеф. Надо Родину продать, – говорит Береза.

– Дай-ка прикурить, – обращается Эль к Хасу. Тот протягивает окурок сигары и поджигает спичку. – Я, че, нагибаться должен?

– Вы как Гималаи, – говорит Хас и приподнимается на цыпочки.

Сделав две затяжки, Эль бьет Березу в челюсть. Умник падает к писсуарам.

– Ты че – слово на букву х с о впереди – что ли? – спрашивает Береза. Он сплевывает кровь и с трудом приподнимается.

– Я Родиной не торгую, – говорит През и спокойно продолжает курить сигару. И добавляет: – За такие слова ты у меня сосать вообще больше не будешь.

– Вы не поняли, През. Просто я купил у компаньонов плешивого Комби лицензию на право производства первосортного молта.

– И сорт этот называется Родина?

– Вы умный человек, През.

– На самогонку, значит, переходим?

– Ты что, През?! Мы давно уже в этом бизнесе.

– А кто эти компаньоны? – спрашивает, пытаясь протиснуться в середину Хас.

Не обращая на него внимания, Береза продолжает:

– Это люди Леннана. Бамб и Иср.

– А че они Родину-то продают? – спрашивает Эль. – Подозрительно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Семнадцатая карта
Владимир Буров
Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Счастливчик Джонни
Владимир Буров
Владимир Буров - Звезда Собаки. ТеТе
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта»

Обсуждение, отзывы о книге «Звезда Собаки. Семнадцатая Карта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x