Бусинка - Восточный ветер. Часть первая. Любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Бусинка - Восточный ветер. Часть первая. Любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восточный ветер. Часть первая. Любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восточный ветер. Часть первая. Любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главная героиня – обычная девушка, каких миллионы, из небольшого российского городка, которая жила самой простой жизнью. И вдруг однажды она понимает, что ее жизнь стремительно проносится мимо пока она просиживает драгоценное время в скучном офисе. Сделав то, на что решится далеко не каждый, она впервые в жизни в одиночку отправляется в путешествие по волшебной Азии. Справится она со своими страхами?.. Хватит ли смелости, знания языка и средств?.. Не сбежит ли обратно?..

Восточный ветер. Часть первая. Любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восточный ветер. Часть первая. Любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, я не приехала сюда жить…

Это единственное, что я смогла ответить. Я прекрасно знаю, что просто так приехать и жить в другой стране – невозможно. Легально – невозможно. Тем более в Израиле. В любом случае нужно собирать какие-нибудь документы и получать разрешение. А Наташа продолжала:

– Вы приехали сюда жить!! Антон уже ходил в МВД и узнавал, как вы можете сюда приехать. Где ваши документы? Показывайте!

– Мой паспорт у вас, других документов у меня нет. Разве что водительское удостоверение.

– Где ваш пакет документов, которые вы собрали, чтобы жить здесь??!! Справка с МВД, справка с места жительства, с места работы?!!!

В голове крутился ворох разных мыслей одновременно. С одной стороны я знала, что у меня в принципе не могло быть этих документов – я покинула Россию больше семи месяцев назад, а Антон ходил в местное МВД с месяц назад. Но я только думала об этом, вслух я почему-то этого не смогла сказать. А с другой стороны начала думать, что сейчас я одна, в чужой стране, Антона ко мне не пускают, защитить меня некому, меня обвиняют во вранье и верить не собираются, похоже меня в чем-то подозревают и неизвестно еще в чем могут обвинить. Я решила сама себя защитить – пока Наташа увлеченно строчила что-то за компьютером, я достала телефон и включила диктофон. Попыталась сделать это неприметно, но Наташа заметила:

– ЧТО ВЫ ТАМ ДЕЛАЕТЕ?? ВЫКЛЮЧИТЕ И УБЕРИТЕ ТЕЛЕФОН!!!

Проигнорировав ее замечание, я попросила повторить в чем меня обвиняют и где я обманываю. Конечно Наташа все поняла и отвечать не собралась. Тональность ее голоса сразу же понизилась, она уже не кричала, но разговаривала враждебно:

– Выключите телефон!

– Скажите мне, пожалуйста, где, в каком месте я вам наврала?

– Выключите телефон! Отдайте мне телефон!!

– Телефон – моя собственность, отдавать я его вам не собираюсь. Я бы хотела услышать, в чем вы меня обвиняете, и где я говорю неправду.

Она вскипела и позвала старшего. Пришел мужчина, огромный и широкий. Я с видимым спокойствием, но внутренним напряжением, сидела на стуле. Нависая вдвоем надо мой они давили на меня уже одним своим видом. Наташа с повизгиванием и возмущением на иврите стала ему объяснять ситуацию. Иврита я не понимаю, но по тону чувствовалось, что все очень преувеличено, причем явно не в мою пользу. Он выслушал и, обратившись ко мне на иврите, спросил, почему я решила записывать разговор. Наташа перевела на русский. Я не доверяла Наташе в общем, и как переводчику – тоже. Ответила ему напрямую на английском, что, мол она обвиняет меня в обмане, и мне необходимо себя как-то защитить. На что он ответил, что запись разговоров запрещена, и у меня два выбора: стереть запись или они конфискуют телефон. Без телефона я остаться не могла – там всё: все контакты, все фотографии с путешествий… Пришлось стереть запись…

Старший ушел. Наташа продолжала допрос спокойно, я тоже устала нервничать и успокаивала себя – скоро все закончится, это не может длиться вечность. Скоро меня отпустят и я, наконец, увижусь с Антоном. Он обнимет меня и все забудется как страшный сон. Эти мысли окончательно успокоили меня и я даже начала улыбаться. Отвечала на вопросы коротко, старалась не говорить лишнего, чтобы скорей закончить эту процедуру.

Да, в этот раз пытка на границе превзошла все мои ожидания… Ну да ладно. Если взглянуть на ситуацию с их стороны, то их можно понять – они защищают себя и свой народ. Я очень уважаю израильский народ, а то что некоторые ведут себя не очень красиво, – так в семье, как говорится, «не без урода», по единицам нельзя осуждать сразу всех. Понятно, что работа у них такая, но считаю, что человеком нужно оставаться всегда.

Усталость от предыдущих бессонных ночей и долгих перелетов, начала накрывать меня. Я мечтала о горячем чае, теплом душе и мягкой подушке с одеялом. Мечтала обнять Антона…

Наташа уже звонила ему и разговаривала с ним. На иврите, и я ничего не поняла конечно, но он все знает и сейчас где-то совсем рядом, и если бы не было стен, мы бы наверное даже видели друг друга! И очень беспокоится за меня… Я представляла нашу встречу, и ощущение счастья снова наполнило меня! Даже Наташа уже не казалась мне такой злобной и коварной. Наконец-то она закончила и распечатала лист, на котором я увидела свои данные, а остальное все было на иврите и на английском.

– Ознакомьтесь и распишитесь.

– Я не понимаю иврита, а английский у меня не совершенный.

– Ну вы же разговаривали со старшим на английском, сможете и прочесть! – не упустила случая съязвить, она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восточный ветер. Часть первая. Любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восточный ветер. Часть первая. Любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восточный ветер. Часть первая. Любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Восточный ветер. Часть первая. Любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x