Я пришел, дон Жуан! Ты же звал меня, – прогрохотал Каменный гость, словно все ветры мира поселились в одной печной трубе.
– Я рад приветствовать тебя, Каменный гость. А ну – ка, паж, принеси больше свечей, пододвинь золоченое кресло! Уже и след его простыл… Хорошо, я сам придвину кресло тебе, командор. Ты же устал так долго стоять, командор? Садись, побеседуем.
Потом побеседуем, а пока дай мне твою руку, дон Жуан, если ты рад мне по – настоящему. Дай пожать руку!
Вот она, бери ее! – твердо и бестрепетно отвечал дон Жуан. – ты мертв, да ведь и я не живее…
Дон Жуан легко протянул руку, Каменный гость медленно взял ее и сжал, словно в тиски.
Невольно вскрикнул от боли дон Жуан:
– Отпусти меня! Пусти меня, командор! О донна Анна! Или и не было тебя никогла в моей жизни? Проклинаю свое безумие и свое слепоту! Проклинаю зеленую землю, проклинаю солнце, проклинаю все, что я погубил, – счастье, любовь, верность.
И здесь глухо вздрогнула земля, раздвинулся мраморный пол под ногами, и Каменный гость с дон Жуаном провалились в бездну.
И земля снова сомкнулась над ними.
***
Примечание
Испанская легенда о дон Жуане – очень знаменитая средневековая легенда.
Дон Жуан (дон Хуан) – лицо историческое. В хрониках и списках рыцарей ордена Подвязки неоднократно упоминается некто дон Жуан Тенорио, придворный кастильского короля Педро Жестокого (XIV в.).
По преданию, дон Жуан человек испорченных нравов и непостоянный в любви, убил однажды на поединке командора ордена Гонсалеса де Ульоа, защищавшего честь своей дочери; тогда монахи – францисканцы заманили дон Жуана в монастырь и убили. Чтобы скрыть убийство, распространили слух о том, что будто бы дон Жуан был извергнут в ад каменной статуей, которую он оскорбил. Такой сюжет вполне отвечал народным поверьям того времени.
Дон Жуана любит дона Анна, образ ее весьма лиричен. Согласно одним версиям, она дочь, согласно другим – жена командора. В ее сердце происходит борьба между чувством и долгом, по старым понятиям о чести она должна отомстить дон Жуану.
На тему легенды о дон Жуане писали знаменитый французский драматург Мольер (комедия «Дон Жуан, или Каменный пир», 1665 г.), великий английский писатель Байрон (сатирическая поэма «Дон Жуан», 1819 – 1820).
Великий Моцарт написал оперу «Дон Жуан» (либретто – итальянский драматург Лоренце де Понти), в которой воспевал гуманистические черты дон Жуана, безудержно отдающегося радостям жизни.
В России к этому образу впервые обратился А. С. Пушкин в трагедии «Каменный гость» (1830). Эта трагедия по праву считается величайшим созданием человечества.
На темы легенды писали и другие русские поэты – А. К. Толстой, А. Блок.
В наши дни интерес к этой к этой легенде не ослабевает.
В основе моей разработки – пьеса испанского драматурга Тирсо де Молина «Севильский озорник, или Каменный гость» (1630).
Глава 16. «Летучий Голландец»
Много удивительных и странных историй рассказывают опытные моряки, пересекавшие не один океан. Причудливы и фантастичны эти истории. Верить им или нет – это уже дело каждого слушающего.
В этих рассказах – огромные морские змеи и смертельные водовороты, острые зубчатые скалы и светящиеся летучие рыбы, киты, из которых бьют высокие фонтаны воды, и русалки, пением своим и красотой увлекающих матросов в бездну моря.
Но есть одна самая страшная история – рассказ о корабле – призраке, который ходит по морям и океанам уже несколько веков…
В те времена жила на скалистом берегу моря одна девочка по имени Сента. Происходила она из семьи потомственных моряков и ведала о море многое, чего неизвестно другим детям.
Множество историй слышала она от своих родных о морских тайнах, о страшных препятствий, которые ждут мореплавателей в неведомых водах. Но никогда не рассказывали ей о корабле – призраке.
Как—то случайно девочка услышала разговор двух матросов.
– Встречал ли ты в своем мореплаванье корабль – призрак? – спросил один.
– Нет, мне не встречался. А вот мой прадед видел его. Перед его взором корабль – призрак проплыл мимо маяка и начал входить в гавань. Но не успел он войти в устье с его песчаными мелями, как ветер переменился и вынес его обратно в открытое море.
Тем же вечером Сента спросила у дедушки:
– Что ты знаешь о корабле – призраке?
Дедушка задумался, сказать или нет, и наконец произнес:
– Это корабль Летучего голландца. Было это давным – давно, лет триста пятьдесят назад, а может быть и больше. Жил в те времена капитан, владелец голландского судна. Так времени много прошло уже, что никто не скажет нам, как звали капитана этого корабля. Берут в руки пожелтевшие книги и подмоченные старые судовые журналы, и говорят одни – то был капитан Ван Страатен из далекого города Дельфта . Клянутся на алтаре другие, что звали его Ван дер Декен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу