Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леопард охотится в темноте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леопард охотится в темноте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Африка. Черная Африка. Земля, на которой «ростки цивилизации», похоже, могут быть опаснее, чем самое жестокое «дикарство». Земля, где трудное и опасное задание многоопытного «шпиона-международника» принимает ВЕСЬМА НЕОЖИДАННУЮ ФОРМУ. Слишком многие по-прежнему верят в «бремя белых»! Слишком многие всерьез воспринимают «жребий черных»! А как выживать МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ?!

Леопард охотится в темноте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леопард охотится в темноте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Его семья жила здесь более ста лет, а сам он — мой брат, — просто ответил Тунгата.

— Ты ручаешься за него? — настаивал старик.

— Говори, старик, — успокоил его Тунгата. — Ты — среди друзей.

Колдун вздохнул и отправил в рот очередную щепотку каши.

— Как угодно моему господину, — сказал он и добавил резко: — Ты хранитель гробницы короля, верно?

Глаза Тунгаты сверкнули в свете костра.

— Что ты знаешь об этом, старик?

— Я знаю, что сыновей рода Кумало после достижения совершеннолетия приводят в гробницу короля, где они дают клятву охранять ее.

Тунгата неохотно кивнул.

— Возможно, это так.

— Ты знаешь пророчество? — спросил старик. Тунгата кивнул и сказал:

— Когда племя будет испытывать страшную нужду, дух старого короля принесет народу избавление.

— Дух Лобенгулы появится в виде огня, — поправил его колдун.

— Да, — согласился Тунгата. — Огня Лобенгулы.

— Ты сказал далеко не все, сын Кумало. Знаешь ли ты оставшуюся часть пророчества?

— Скажи ее сам, отец.

— Пророчество гласит: «Детеныш леопарда сначала нарушит клятву, а потом разорвет цепи. Он взлетит орлом в небо, а потом поплывет, словно рыба. Когда это случится, огонь Лобенгулы будет освобожден из тайных мест и явится, чтобы избавить народ от страданий».

Все промолчали, обдумывая загадку.

— Шкура леопарда является отличительным знаком рода Кумало, — напомнил Вусаманзи. — Значит, детеныш леопарда, упоминаемый в пророчестве, должен быть потомком королевского рода.

Тунгата только хмыкнул.

— Не знаю, нарушил ли ты клятву, — продолжал старик, — но ты явно разорвал цепи, которыми сковали тебя машоны.

— Эхе! — воскликнул Тунгата, но лицо его оставалось безучастным.

— Ты сбежал из лагеря Тути на индеки, то есть взлетел как орел, — сказал старик.

Тунгата кивнул и прошептал Крейгу по-английски:

— Вся прелесть всех древних пророчеств в том, что их можно подогнать практически к любой ситуации. При каждом повторении что-нибудь добавляется к ним или изымается из них в зависимости от настроения и мотивов нынешнего наследника. — Он перешел на синдебеле. — Ты — мудрый человек, хорошо знаешь колдовство, но скажи нам, как я поплыву, словно рыба? Должен предупредить, что я не умею плавать и страшно боюсь утонуть. Тебе следует поискать другую рыбу.

Вусаманзи с важным видом стер с подбородка жир.

— Должен сказать тебе еще кое-что, — продолжил Тунгата. — Я был в гробнице Лобенгулы. Она пуста. Тело короля исчезло. Пророчество давным-давно потеряло силу.

Колдун ничем не выразил своего неодобрения, услышав слова Тунгаты. Он просто присел на корточки и вытащил пробку из висевшего на шее рога с нюхательным табаком.

— Если ты побывал в гробнице, значит, ты нарушил клятву сохранить ее в неприкосновенности, — сказал он, и глаза его лукаво заблестели. — Было ли это нарушением клятвы, упоминаемым в пророчестве?

Он не стал ждать ответа, а высыпал красноватый порошок из рога на ладонь и с шумом втянул его в каждую ноздрю. Потом он зачихал, и слезы наслаждения потекли по морщинистым щекам.

— Если ты нарушил клятву, нкози, значит, не в силах был предотвратить это. Духи предков заставили тебя поступить так, и твоей вины нет. Теперь позволь объяснить

пустую гробницу. — Он замолчал, потом вдруг сменил тему. — Кто-нибудь из вас слышал о давно жившем белом человеке по имение Така-Така?

— Така-Така был прадедушкой Пуфо по материнской линии, — сказал Тунгата и кивнул на Крейга. — Така-Така был знаменитым белым солдатом, жившим во времена Лобенгулы. Он сражался с полками короля. Така-Така — это звук пулемета, скосившего атаковавших воинов Лобенгулы.

— Сэр Ральф Баллантайн, — подтвердил Крейг. — Один из главных помощников Родса, первый премьер-министр Родезии. — Он перешел на синдебеле. — Така-Така похоронен на Матопос Хиллс рядом с могилой Лодзи — самого Сесила Родса.

— Это он. — Вусаманзи стер табак с верхней губы и слезы со щек. — Така-Така — солдат и грабитель священных мест племени. Именно он украл каменных птиц с развалин великого города Зимбабве. Это он пришел сюда, чтобы осквернить могилу Лобенгулы и украсть огненные камни, в которые вселился дух старого короля.

Тунгата и Крейг наклонились к старику.

— Я прочел книгу, в которой Така-Така описал свою жизнь. — Крейгу пришлось оставить принадлежавшие ему рукописные дневники сэра Ральфа, когда Фунгабера выгнал его из «Кинг Линн». — Я изучил каждое его слово, и Така-Така ничего не говорит о том, что ему удалось добраться до гробницы Лобенгула. О каких огненных камнях ты говоришь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леопард охотится в темноте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леопард охотится в темноте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леопард охотится в темноте»

Обсуждение, отзывы о книге «Леопард охотится в темноте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x