Карл Май - По непознати пътеки

Здесь есть возможность читать онлайн «Карл Май - По непознати пътеки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Пловдив, Год выпуска: 1996, Издательство: КАЛЕМ-90, Жанр: Прочие приключения, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По непознати пътеки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По непознати пътеки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«По непознати пътеки» писателят ни води из целия свят от палатките на лапландците до северноамериканските индианци.
Отново с нас са Винету и Поразяващата ръка.

По непознати пътеки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По непознати пътеки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

tiorfwigardi — ограждение от рога (Б. а.)

66

kainolats-piatnak — шведско куче (Б. а.)

67

storfar — пастор (Б. а.)

68

wuossah — торбички (Б. а.)

69

Attje mijen, jukko leh almesne — Отче наш, който си на небето (Б. а.)

70

pakke — хамут и поводи (Б. а.)

71

juckastaka — глътка ракия (Б. а.)

72

karket — задушвам, удушвам (Б. а.)

73

tjulest — целувам (Б. а.)

74

tjulastak — целувка (Б. а.)

75

каденца (ит. cadenza) — сводобна импровизационна част в инструментален концерт, изградена върху тематичен материал с брилянтен, виртуозен характер (Б. пр.)

76

Настоящото повествоване е писано през 1879. (Б. нем. изд.)

77

Съблюдавай времето на възникване и действие на разказа. (Б. нем. изд.)

78

При Кант нещата явно са объркани. Йосафат е цар на Юда, по право коляно от Давид, през Аса, Авия, Ровоам и Соломон. А ето какво казва всъщност Трета книга на Царете 22; 48: «Йосафат направи Тарсийски кораби, за да отидат в Офир за злато…» А на друго място четем: «Защото имаше царят (Соломон) на морето Тарсийски кораби с корабите на Хирама; веднъж в три години дохождаха корабите от Тарсиста донасяха злато и сребро, слонови зъби, и маймуни, и пауни.» (Б. пр.)

79

брабантец — кон от централната белгийска провинция Брабант (Б. пр.)

80

ируа — пика (Б. а.)

81

спрейт (южн. афр.) — дере; в басейна на Ваал има две реки Блесбоксспрейт (Б. пр.)

82

Кеес — съкращение от Корнелиус (Б. нем. изд.)

83

Митие — Мария (Б. нем. изд.)

84

офисир ван гезондхейд (хол. Officier van Gezonheid) — букв. офицер на здравето, лекар (Б. пр.)

85

Гриква — днешен Грикватаун (Б. пр.)

86

кхвекхвена — така наричат себе си източните хотентоти (Б. а.)

87

Буквално: Наш Татко в небе намиращ, Твоето име осветено е. (Б. а.)

88

Буквално: Татко наш, който в небето, осветено е името Твое. (Б. а.)

89

Буквално: Наш Татко, който в небето си, Твоето име е свято. (Б. а.)

90

коикоиб — хотентоти (Б. а.)

91

— Hail! (англ.) — Привет, здравей! (Б. пр.)

92

— Damn it! (англ.) — Мътните го взели! (Б. пр.)

93

— No, no! (англ.) — Не, не! (Б. пр.)

94

макололо — клон на племето басуто (Б. нем. изд.)

95

клооф (хол. kloof) — клисура (Б. нем. изд.)

96

— Good morning! (англ.) — Добро утро! (Б. пр.)

97

— Heigh-ho! (англ.) — Ух, уф, ох! — като израз на почуда, скука… (Б. пр.)

98

карос — наметало (Б. а.)

99

майне хеерен (хол. mijne heeren) — драги господа (Б. пр.)

100

— Good evening! (англ.) — Добър вечер! (Б. пр.)

101

рондела — площадка на кръгла предна замъчна кула (Б. пр.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По непознати пътеки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По непознати пътеки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По непознати пътеки»

Обсуждение, отзывы о книге «По непознати пътеки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x