[1]«Твою дівізію впєрьод!» — так часто примовляла Євгенія Борисівна, хореограф дитячого ансамблю «Полісяночка» в Рівному, де я в дитинстві займався танцями. Вона застосовувала цей чудовий вираз під час репетицій напередодні великих концертів, коли втомлені безкінечними прогонами номерів дітлахи починали шуміти. Для більшого ефекту Євгенія Борисівна кидалася на нас стільчиком… Чомусь цей вислів пристав мені до язика, припав до душі і т. д і т. п., а тому я досить часто вживаю його у повсякденному житті, а от тепер вирішив перенести в книгу. Я тулитиму його в тих місцях, де потрібно підкреслити експресивність і напруженість моменту.
[2]Собаки мають бути обов’язково білими і не линяти. Якщо з собаки лізе шерсть, значить діти ганятимуться один за одним. На лихий кінець — за папужкою. Чи за хом’ячками. Хом’яки точно не линяють.
[3]Дідько, невже на початку ХХІ століття хтось вірить, що весь цей пакет функцій можна запхати в одну людину?
[4]CAD (Computer-aided design) — САПР (Системи автоматизованого проектування).
[5]«Bug» з англ. означає «жучок». На програмістському слензі так називаються помилки в тексті програми. Відповідно «debugger» — це спеціалізований модуль, який допомагає розробникам відшуковувати помилки у щойно написаному коді. Якщо помилок не знайдено, debugger компілює код, цебто створює з нього виконавчий *.exe файл програми.
[6]рекурсія — виклик функції чи процедури з неї самої ( ред .).
[7]Білявки — без образ! Вважайте, що я написав це у стані афекту!
[8]«Гартування» (англ.). В російському перекладі — «Налегке».
[9]Більше детально див. «Мексиканські хроніки».
[10]Фальшивий палець (англ.).
[11]Дурень (ісп.).
[12]http://ironmaxxx.livejournal.com
[13]5 жовтня 2009, 14:21.
[14]Вигук з етичних міркувань та з поваги до фанів ФК «Динамо» (Київ) був змінений редактором. Насправді автор охарактеризував динамівців зовсім іншим словом, яке до козлів ніякого стосунку не має і радше використовується щодо осіб нетрадиційної сексуальної орієнтації.
[15]Чувак, наскільки я зрозумів, ти зараз у повному лайні:) Однак хочу тобі сказати одну річ. Є люди, котрі приречені порпатись у землі до самої смерті. Однак є й інші, їх називають кочівниками. Якщо ти народжений подорожувати — просто роби це, чувак. Іди за покликом своєї довбонутої долі! (англ.).
[16]Застебніть паски безпеки (англ.).
[17]Автоматичні стенди самообслуговування клієнтів, де можна отримати квиток і зареєструвати багаж без черги і без тяганини з представниками авіакомпаній.
[18]Перепрошую, пане, мені потрібна ваша допомога (англ.).
Читать дальше