Борис Акунін - Сокіл і Ластівка

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Акунін - Сокіл і Ластівка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Прочие приключения, Исторические приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокіл і Ластівка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокіл і Ластівка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рукопис із замку Теофельс — подарунок заможної англійської тітки — може стати для нашого сучасника Ніколаса Фандоріна справжньою картою до скарбів піратів Карибського моря, серед яких сумнозвісний діамант «яблуко роздору». Фандорін пливе назустріч пригодам на «Соколі», комфортабельному круїзному лайнері, і навіть не здогадується, що 300 років тому його далека родичка Летиція Дорн зійшла на борт піратського фрегата у подобі судового лікаря, щоб швидка «Ластівка» домчала її до заповітних берегів…

Сокіл і Ластівка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокіл і Ластівка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Що з вами? — запитав Ніка.

— Головою вдарився, — відповів Фреддо і заплакав.

— Ой, не можу! Макітрою в дашок! — містер Делоні аж навпіл перегнувся, і навіть міс Борсхед уїдливо скривила губи.

— Прадід… дід… батько!.. Мені шістдесят п'ять! Триста років собаці під хвіст! Мрія! — незв’язно вигукував мулат. — Острова в океані! Фієста! Старий і море! Мати і не мати! Прощавай, зброє!

Він витягнув з-за пазухи файлик, з файлика свій заповітний папірець і розірвав його на дрібнесеньке шмаття, а потім ще й узявся топтати їх ногами і все повторював:

— Триста років! Триста років! Триста років! Будь ти проклятий, Гаррі Логане!

Оверштаг!

Довелося давати бідному Фреддо заспокійливе. Він клацав зубами, давився гикавкою. Навіть сувора Сінтія врешті-решт пожаліла його.

Вражаючою була швидкість, з якою невдахи-шукачі скарбу полишили печеру. Всім хотілося якомога швидше полишити місце, де фортуна так жорстоко посміялася зі своїх палких залицяльників. Здається, Ніка єдиний з усіх озирнувся назад.

Обладнання кинули, лампи не вимкнули — нехай догоряють. Отвір у кам’яній підлозі глумливо вишкірявся до магістра: що, розумаха, піймав облизня? Дулю тобі з маслом, а не золото-срібло.

На базу поверталися мовчки. Кожен думав про своє, і думки навряд чи були веселими. Однак, поглянувши на супутників, Ніка побачив, що це не зовсім так. У тітки на обличчі блукала мрійлива напівпосмішка, а юний Джордан ворушив губами і ритмічно погойдував плечима — наче наспівував.

В офісі відбулася остання розмова.

Похмурий Фреддо заявив, що вони з сином залишають це паскудний острів — негайно і назавжди. Тільки спочатку бажано було б отримати повний розрахунок за надані послуги.

На таке нахабство міс Борсхед тільки розвела руками. Сказала, що за «надані послуги» такого ось роду в давні часи вішали на реї і що вона не заплатить ані пенса.

— Прекрасно, — парирував Фреддо. — Якщо наші ділові стосунки закінчено, добирайтеся до Мартиніки самотужки. Ми попливемо без вас.

Погроза схвилювала нотаріуса.

— Я не Робінзон Крузо, щоб залишатися на безлюдному острові! — закричав він. — Ви не маєте права! Це карний злочин! Знайдуться свідки, які бачили, як ви нас вивозили з Форт— де-Франса!

— Я не відмовляюся відвезти вас назад. Але не зобов'язаний же я працювати перевізником безкоштовно? Фінансова ситуація в мене паскудна. Треба шукати покупця на риболовну базу і два моїх човни. Сам я в море більше не вийду, мене від цієї хемінгвеївщини з душі верне. Женіть… дві тисячі євро — і сьогодні ж будете на Мартишці.

— Виз глузду з’їхали! — Сінтія спрямувала на нього самохідне крісло. — Я добре пам'ятаю, що у складеному вами прейскуранті це коштувало триста!

— Сюди триста — бо ви могли винайняти в Форт-де-Франсі інший човен. А на Сент-Морісі у мене конкурентів немає. Хочете — пливіть, не хочете — сидіть. Я, нехай вже і так, скажу в місті, щоб по вас хтось заїхав. Після вік-енду.

— Тітонько, на мене чекає родина! — нервово сказав Ніколас. — Я маю бути в Бриджтауні не пізніше, ніж завтра. Інакше Алтин з глузду з’їде. Вона і так не в найкращій формі…

Міс Борсхед штовхнула мулата своєю таратайкою і показала на нього пальцем:

— Дідько з вами, проклятущий вимагачу. Плачу тисячу п’ятсот, але…

— Згода! — Він швидко схопив її за кисть і потиснув. — Півтори тисячі. Можна чеком.

— … Але за однієї умови. За цю ж суму ви доправите сера Ніколаса на Барбадос.

— Ми так не домовлялися!

— Тату! — встрянув Джорджан. — Я можу відвезти його на «П’ятій колоні». Мені все одно треба в Бридж. Там зараз карнавал, концерти різні, дискотеки. Сімсот п’ятдесят тобі, сімсот п'ятдесят мені. Добро? Можу я нарешті відтягнутися? Чи мало я канудився в у цій дірці?

Подальша суперечка переросла у внутрішньосімейну дискусію, в якій перемогли молодість і натиск.

Логани пішли готувати до відплиття обидва човни.

Компаньйони залишилися самі.

— Я хочу виголосити маленьку промову, джентльмени, — сказала міс Борсхед не зовсім звичайним голосом.

Її личко розпашілося, світлі оченята зворушливо заблищали.

— Наша експедиція скінчилася. Ми не знайшли скарбу. Але у мене немає відчуття, що я дарма витратила час і гроші. Це була найбільш захоплива, найбільш чарівна мандрівка за все моє життя! Я вдячна вам усім. Мені буде про що згадати, доживаючи віку. Дякую тобі, мій милий Нікі. Ти був неперевершеним. Я зумію тобі віддячити, не сумнівайся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокіл і Ластівка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокіл і Ластівка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокіл і Ластівка»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокіл і Ластівка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x