Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча

Здесь есть возможность читать онлайн «Василь Сичевський - Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Дніпро, Жанр: Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взявши до рук срібний портсигар, Касян помітив два написи — «L» і «Sh». Пізніше виявилося, що ці літери — ключ до відкриття однієї таємної справи. Дія пригодницького роману відомого українського радянського письменника відбувається під час другої світової війни та в післявоєнні роки у Норвегії, на острові Шпіцберген.

Тринадцять градусів на схід від Грінвіча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нічого, я звик до тутешніх вітрів.

Вони спустились в каюту, що більше нагадувала кабінет. Напевно, вона і служила, як робоче приміщення губернатора, якому часто доводилось займатися справами врядування прямо в борту, адже архіпелаг такий великий і поселення на ньому так розкидані, що об'їхати їх тож не жарт. На стіні, за письмовим столом — карта ІІІпіцбергена, на бокових тумбах — старовинні прилади, призначення яких зараз і вгадати важко.

Поки Людвіг наливав біля бару віскі, Касян, сидячи в глибокому шкіряному фотелі, насолоджувався теплом і з цікавістю оглядав цей обставлений у стилі ретро кабінет. Раптом прямо перед собою, на краю масивного дубового столу, побачив її портрет. Так, це була вона, Інгрід, але якась інша. Не та, яку він знав і всі ці роки носив у пам'яті і серці. Тут вона була зовсім не така, як на тому портреті, що висів у його будиночку на ГРП. На фото, оправлене в литу срібну рамку, була зображена жінка років сорока, вже посивіла, з глибокими розумними очима, в яких заліг давній неминаючий смуток. Проте і зараз Інгрід була на диво гарною.

— Давай вип'ємо за удачу, — Людвіг поставив на стіл пляшку. — Тобі з содовою? Чого мовчиш? Замерз? Тоді випий чистого… Швидше зігрієшся.

Касян взяв з рук Людвіга бокал.

— Кажеш, за удачу…

— Хай вона буде з ним, Патріком Белчем. Вона йому зараз дуже потрібна.

— П'ю за нього. Він того вартий! — Касян випив віскі і, обертаючи пальцями тонку ніжку бокала, спитав: — А чому з тобою не приїхала…

— Інгрід?

— Угу…

— Розумієш, вона… Зустріч з цим Джонсоном справила на неї занадто сильне враження. Вона одразу його впізнала.

— Інгрід впізнала, а я от… Ходив з ним поруч, зустрічався, розмовляли, в баньку до нього на Чистий ручай паритись бігав, а не впізнав.

— Нічого дивного. Я б теж не впізнав. Адже ти його тоді в Свеа якусь мить всього й бачив та ще в такій метушні. Нелегко через стільки років упізнати людину, з якою перемовився одним словом, не більше.

— Але ж вона впізнала…

— Він у неї на очах убив Ролфа, та ще й ножем… Таке не забувається.

«Мабуть, що так», — подумав Касян. Йому згадалося, як тягли його з мису Ліннея, а потім у Долині Гейзерів, ще не зовсім одужавши сама, вчила його ходити. Виводила посидіти на сонечку, а потім, коли ноги його зміцніли і весна подарувала їм квіти, вони почали ходити на луг, усе далі й далі від бази. Туди, де ніхто вже не міг бачити їх, де він зібрав для неї перший букетик. Як же вони називались, ті убогі квіточки? Інгрід вимовляла їх назву норвезькою мовою з особливою ніжністю… Це там, у забутій людьми зимарці, вона сказала йому: «Нічого в житті не проси, що менше тебе варте, хоч у коханні, хоч в інших справах. А взяв — не забудь віддати, все одно повною мірою повертати доведеться».

— Твоя правда, Ін, — тихо промовив Касян, дивлячись на портрет. Він навіть не помітив, що виголошує вслух думки, що не мали відношення до їх розмови з Людвігом. Однак той не звернув уваги, хоч його думки, як і Касянові, зараз теж переймала Інгрід. Та чи й могло бути інакше — в житті кожного з них вона займала не останнє місце.

— Знаєш, Яне, я все думаю, як вона там… Цією зустріччю з Джонсоном вона була так розтривожена, що злягла. За останні роки у нас це один-єдиний випадок, коли у хвилини важкі для одного, другий відсутній… Давай-но пошлемо їй радіограму. — Людвіг сів до столу, вийняв блокнот і заходився писати. — Значить гак. Шановна фру Інгрід Крістіансен…

— Вона залишилась на своєму прізвищі?

— Так. Це єдина умова, яку вона висунула в час нашого шлюбу. Вона вважає, що Улл непристойно коротке прізвище, а от Крістіансен — вже інша справа. — Людвіг щось писав і в той же час вів розмову далі: — У нашому Хамморфорсті чудних людей більш ніж треба. Ти повинен пам'ятати старого Лундхолста? На його човні ви припливли до нас на Синлбард.

— А він що живий? — здивувався Касян.

— Живий і до цього часу лякає всіх, що попливе у кругосвітню…

— Я бачу, ти любиш її.

— Кого? Інгрід?.. Її не можна не любити. Вона…

У двері хтось постукав.

— Заходьте.

Матрос переступив поріг, приклав два пальці до берета.

— Викликали, пане сюсельман?

— Так, почекайте хвилинку, я зараз закінчу, — Людвіг дописав ще кілька слів і, підвівшись з-за столу, прочитав: «Дорога Інгрід! Твій Кассій — чудовий хлопець. Він усе такий, як був тоді, і, як мені здається, любить тебе не менше, ніж колись… Цілуємо тебе обидва. У нас все в порядку!» Далі підписи… Щодо тексту, заперечень немає?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча»

Обсуждение, отзывы о книге «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x