Луи Буссенар - Мексиканская невеста

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Буссенар - Мексиканская невеста» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Ладомир, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мексиканская невеста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мексиканская невеста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) «Мексиканская невеста» на русском языке публикуется впервые.
Художник А. Махов

Мексиканская невеста — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мексиканская невеста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

50

Намек на президента Хуареса.

51

Винчестер— карабин (облегченная винтовка с укороченным стволом) с магазином на 15 патронов, изобретен в 1860 году владельцем оружейного завода в США Генри Винчестером, получил широкое распространение.

52

Кольт— американский револьвер, названный по имени изобретателя, полковника Самуила Кольта (1814–1862).

53

Неточность автора: пулемет изобретен американцем X. С. Максимом в 1883 году, впервые применен в 1899 году, то есть позднее описанных событий.

54

Геральдическая— здесь: изображенная на каком-либо гербе.

55

Портер— сорт крепкого черного пива.

56

Почитатель Бахуса— любитель выпить, пьяница (от имени древнеримского бога виноделия).

57

Ангар— обширное помещение для укрытия от непогоды крупных машин и имущества.

58

Акцент— своеобразие в произношении, невольное искажение звуков какого-либо языка лицом, для которого этот язык является чужим.

59

Юнга— подросток на корабле, учащийся морскому делу и готовящийся стать матросом; молодой матрос.

60

Янки— прозвище американцев — уроженцев США.

61

Оргия— разгульное, разнузданное пиршество.

62

Вакханалия— здесь: то же, что и оргия.

63

Парламентер— лицо, уполномоченное одной из воюющих сторон вести переговоры с другой стороной.

64

На самом деле императорская власть существовала в Мексике лишь после колонизации и весьма недолго, с мая 1822 по март 1823 года и в 1863–1867 годах.

65

Прокаженный— страдающий острозаразной и трудноизлечимой проказой (лепрой), больные подвергаются строжайшей изоляции в специальных лечебницах-колониях (лепрозориях). К прокаженным многие относились с презрением и брезгливостью (из-за изуродованного лица). Здесь: в переносном смысле, то есть человек, от которого в силу его поведения окружающие отшатываются.

66

Феномен— редкое, необычное явление.

67

Темперамент— возбудимость и восприимчивость человека к впечатлениям внешнего мира.

68

Традиция— обычай, порядок, правила поведения, переходящие от поколения к поколению.

69

Расы— подразделения человечества, характеризуются общими наследственными физическими особенностями, связанными с единством происхождения и определенными областями распространения. Основные группы (так называемые большие расы): негроидная, европеоидная, монголоидная.

70

Техас— штат на юге США, граничит с северо-восточной частью Мексики.

71

Коралловый— светло-красный, цвета красного коралла.

72

Мокасины— у американских индейцев — кожаная обувь без твердой подошвы, украшенная разноцветными кусочками кожи, вышивкой, бисером.

73

Колье— ожерелье, носимое на шее.

74

Партнер— сотоварищ, компаньон, совладелец, соучастник.

75

Интриговать— совершать тайные действия в предосудительных целях или загадочные для других поступки.

76

Эпопея— здесь: ряд событий, сопровождаемых подвигами или, напротив, причиняющих вред многим людям в течение более или менее продолжительного времени.

77

Феникс— сказочная птица, в старости якобы сжигала себя и возрождалась из пепла молодой и обновленной.

78

Салон— здесь: гостиная, приемная комната для гостей.

79

Портьера— занавес из тяжелой материи на двери.

80

Иуда— один из двенадцати апостолов (учеников и друзей Иисуса Христа), предавший его за плату. В переносном значении — предатель.

81

Лагуна— мелководный залив, отделившийся от моря в результате образования песчаной косы.

82

Жила— здесь: протяженное в двух направлениях геологическое образование (тело), вмещающее различные геологические породы, в данном случае золото (золотоносная жила).

83

Старатель— здесь: человек, ищущий на местности золотые россыпи или месторождения и, найдя, разрабатывающий их.

84

Сноб— пустой, увлекающийся всем модным, пытающийся разыгрывать из себя аристократа человек.

85

Иллюзия— здесь: необоснованная надежда, несбыточная мечта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мексиканская невеста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мексиканская невеста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Луи Буссенар - С Красным Крестом
Луи Буссенар
libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Канадские охотники
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Бандоль
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Секрет Жермены
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Борьба за жизнь
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Чайник раджи
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Изгнанник
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Адское ущелье
Луи Буссенар
Отзывы о книге «Мексиканская невеста»

Обсуждение, отзывы о книге «Мексиканская невеста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x