Луи Буссенар - Капитан Ртуть

Здесь есть возможность читать онлайн «Луи Буссенар - Капитан Ртуть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Ладомир, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Капитан Ртуть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капитан Ртуть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан Ртуть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капитан Ртуть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

35

Бруствер— насыпь впереди окопа или траншеи для защиты от огня и наблюдения за противником, для удобства стрельбы.

36

Картечь— артиллерийский снаряд, начиненный металлическими шариками, служит для поражения противника с близкого расстояния.

37

Ацтек— представитель коренного населения Мексики; в данном случае слово употреблено шутливо.

38

Редут— сомкнутое полевое укрепление самых разнообразных очертаний (круглое, квадратное и т. п.).

39

Форт— сравнительно крупное сомкнутое (обычно долговременное) военное укрепление в составе крепости, укрепленного района или самостоятельный пункт, способный вести круговую оборону.

40

Цитадель— сильно укрепленное сооружение внутри крепостной ограды (внутренняя крепость); здесь: общее обозначение двух указанных выше укреплений.

41

Навсегда (англ.).

42

Амбразура— отверстие в оборонительных сооружениях для ведения огня из орудий и пулеметов.

43

Кариатида— вертикальная опора в виде женской фигуры, поддерживающая балочное перекрытие.

44

Волонтер— добровольно поступивший на военную службу; доброволец.

45

Гаубица— артиллерийское орудие с коротким стволом, стреляющее навесным (с крутой линией полета снаряда) огнем.

46

Лафет— станок, на который устанавливается и закрепляется ствол артиллерийского орудия; лафет служит для придания стволу нужного положения перед выстрелом, для уменьшения отката орудия, а также для его передвижения.

47

Фашина— вязанка хвороста; применяется для укрепления насыпей, плотин, для прокладки дорог в болотистой местности.

48

Петарда— старинный разрывной снаряд (металлический сосуд, наполненный порохом), применявшийся для подрыва мостов и прочих сооружений. Поджигался с помощью горящего фитиля.

49

Миссия— здесь: задание, поручение.

50

Пресловутый— хорошо известный, нашумевший.

51

Каре— в XVII–XIX веках тактический прием построения пехоты четырехугольником для отражения атак кавалерии.

52

Куртина— здесь: отдельный участок леса, сада.

53

Кортеж— торжественное шествие, выезд. Здесь: медленно передвигающаяся группа людей.

54

Парламентер— лицо, уполномоченное одной из воюющих сторон для переговоров с другой; личность парламентера неприкосновенна.

55

Капитуляция— безоговорочное признание поражения и сдача победителю на его условиях.

56

Стремена— железные дужки, подвешенные к седлу, для упора ног всадника.

57

Ориентир— отдельный предмет на местности (дерево, дом и т. п.), с помощью которого легко определить свое местонахождение.

58

Талисман— предмет, который, по суеверным понятиям, приносит счастье, удачу.

59

Одержимая— здесь: безумная, бесноватая.

60

Амуниция— снаряжение военнослужащего, включая предметы вооружения.

61

Кларнет— деревянный духовой музыкальный инструмент с нежным приятным звучанием. Здесь слово имеет иронический смысл.

62

Камзол— старинная мужская верхняя одежда (в том числе и форменная в некоторых армиях), обычно без рукавов.

63

Гетры— род теплых чулок, закрывающих ногу обычно от щиколоток до колен.

64

Конвой— вооруженный отряд, сопровождающий кого-либо для охраны или предупреждения побега.

65

Интендант— военнослужащий офицерского состава, ведавший вопросами снабжения войск продовольствием, фуражом, обмундированием и т. д.

66

Компромисс— соглашение, достигнутое путем взаимных уступок.

67

Рубин— драгоценный камень красного цвета.

68

Пассы— медленные движения рук врача вдоль лица и тела гипнотизируемого при введении его в состояние гипноза.

69

Магнетизм— предполагаемое наличие у человека биотоков, с помощью которых можно воздействовать на душевное и физическое состояние пациента.

70

Гипноз— особое психическое состояние, напоминающее глубокий сон, при котором человек действует бессознательно, подчиняясь воле гипнотизера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капитан Ртуть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капитан Ртуть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Луи Буссенар - С Красным Крестом
Луи Буссенар
libcat.ru: книга без обложки
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Канадские охотники
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Бандоль
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Секрет Жермены
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Борьба за жизнь
Луи Буссенар
Луи Буссенар - Изгнанник
Луи Буссенар
Отзывы о книге «Капитан Ртуть»

Обсуждение, отзывы о книге «Капитан Ртуть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x