— Парус! — прервал его размышления наблюдатель из «вороньего гнезда». Эрик вскинул голову, а за его спиной взволнованно загудели голоса.
Обычное любопытство моряков, многие недели не видевших никого на многие мили вокруг, сейчас показалось Харрису раздражающим. Но он удержал в себе эмоции, скинув их на прилив ненависти к Фенну. Команда оживилась: все, кто не был занят работой, прильнули к правому борту, пытаясь разглядеть далекий корабль, идущий параллельным курсом. Маленькая точка в колыхающейся равнине моря. Безумно одинокий посреди могучей, дремлющей сейчас стихии.
Интересно, кто это? Славный англичанин? Смелый голландец? Коварный француз? Жестокий испанец?
Или пират?
Харрис прищурился, глуша накатывающую из глубины сердца ярость. Перед глазами опять встала та злосчастная ночь, и Эрик был готов поклясться, что снова услышал роковой выстрел, оборвавший жизнь его матери. А где-то среди плеска волн почудились ему проклятия обреченного на смерть отца.
— О чем мечтают Восемь Фунтов? — хлопнул его по плечу Джек Хайгарден. Эрик вздрогнул от неожиданности и обернулся. Длинные черные с проседью волосы верзилы были собраны в хвост. Широкое загорелое лицо боцмана блестело от пота, но бывалый моряк все равно улыбался. Чем ближе они подходили к диким водам. Вест-Индии, тем радостнее становился Джек.
Как он только подкрался так незаметно? Харрис вновь посмотрел на далекий корабль. Вдруг эта посудина принадлежит Фенну?
— Тут суровые места, мой юный друг, — неожиданно серьезно проговорил Джек. Он оглянулся, прикрикнул на кого-то из матросов, а затем повернулся к Эрику: — Возможно, твой капитан давно уже кормит рыб или висит в клетке над какой-нибудь захудалой бухтой.
Хайгарден знал о ненависти молодого штурмана. Знал и старался быть тактичным с кровоточащими воспоминаниями приятеля. Наверное, Эрик изменился в лице при воспоминаниях о Фенне, раз здоровяк так точно угадал его мысли.
— Он жив… — покачал головой Харрис. Он был в этом уверен. И почему же этот корабль на горизонте не может быть тем самым, а? Море порою преподносит злые сюрпризы. Но с другой стороны: лучшие каперы годами могли гоняться за отчаянными капитанами здешних вод и находить лишь кровавые следы от побед удачливых корсаров и ничего более. А он-то кто?
— Представь, Джек, что он плывет на том судне, — поделился опасениями Эрик.
— Допустим, мистер Харрис, — улыбнулся старина Хайгарден, — но что ты сможешь сделать, если это действительно так? Поверь старому Джеку — ты никогда не нагонишь пирата, если увидишь его так же близко, как и этот корабль. Клянусь сердцем леди Джейн.
Леди Джейн, наверное, была одной из родственниц Джека. Никто никогда ее не видел, но упоминал ее верзила регулярно. Среди прочих. А вообще приятель прав. Не на той лошадке они по морю ходят, чтобы гоняться за шустрыми корсарскими шхунами.
— Будет шторм, — понюхал соленый воздух Джек и отлепился от борта. — Вот что важно, Восемь Фунтов.
Над палубой полетели его приказы и проклятия, которыми он подгонял замешкавшихся матросов.
Боцман не ошибся. Буря, первая за последние месяцы, налетела на них уже к вечеру, заволокла небо грозовыми чернильными тучами, взъярила прежде спокойные волны. Стихия вовсю отыгралась за недели спокойного плавания. Пока на палубе кипело жаркое сражение со взбесившимся океаном, Эрик торчал в кают-компании и, вцепившись руками в стол, внимательно изучал грубо начерченные карты здешних мест. Над его головой опасно поскрипывал старый фонарь, за дверьми грохотали плохо закрепленные части вооружения, гремели бочки. Бились о борта оборвавшиеся тюки. Слышались крики матросов, которые пытались закрепить летающий по кораблю груз.
Сложно устоять на ногах в шторм. Иногда подбрасывает так, что ступни отрываются от пола, а при должном невезении можно даже убиться о переборку. Поэтому Эрик держался за стол, словно клещ за собачью шкуру, и разглядывал карты.
Он предполагал, что они уже совсем недалеко от Карибского моря, но все-таки не был до конца в этом уверен. Дорогу он не отслеживал, потому как лоцман с гордого «Защитника» (одного из линейных кораблей Его Величества) бывал в этих краях раньше и теперь служил проводником для «Святого Якова» и «Восторженного». Но время безделья подошло к концу, и потому Харрис старался восполнить пробелы, запоминая россыпь островов на пожелтевшей карте и чертя максимально точные линии маршрутов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу