— Наконец-то опробуем нормального пойла, приятель, — блаженно вздохнул Джек, едва Эрик подобрался поближе. — Этот ром, которым нас потчует старик, совсем мне не по душе, знаешь ли. Благородным джентльменам стоит промочить горло чем-нибудь более достойным, не находишь?
— Я бы и от родниковой воды не отказался, Джек, — улыбнулся ему Харрис.
— Как думаешь, это Оксбэй? — задумчиво спросил Хайгарден.
Эрик лишь пожал плечами. Он не мог сказать с уверенностью, что перед ними нужный им остров. Да и в любом случае земля была как нельзя кстати. Вода окончательно протухла, да и припасы неумолимо подходили к концу. Даже если это не Оксбэй — Смарт наверняка вышлет на берег часть команды, чтобы пополнить запасы воды и, если посчастливится, подстрелить что-нибудь свежее, вкусное, отличное от опостылевшей солонины и гнилых яблок. Мистер Джеймсон мог сварить потрясающую похлебку на свежем мясе. Рот Харриса заполнился предательской слюной.
— Что бы это ни было, оно как нельзя кстати, Джек.
— Хм… — загадочно произнес боцман. — Не уверен. Некоторые острова в здешних краях я бы советовал обходить стороной. Впрочем, не мне тебе об этом рассказывать, восьмифунтовый ты наш.
Харрис с возмущением посмотрел на приятеля и краем глаза отметил что-то неладное в море позади «Восторженного».
— Джек, корабль! — толкнул он боцмана.
Хайгарден резко обернулся.
Со стороны кормы в море показался темный хищный силуэт флейта. Проклятие! Они все время косились на далекий парус, утром замеченный Скарлеттом, и умудрились пропустить другое судно!
— Пусть Кракен сожрет мое сердце, если мы не нарвались на приключения, — пробурчал прищурившийся боцман.
— Я сообщу капитану, — сказал Эрик.
Одного взгляда на таинственное судно было достаточно, чтобы понять — в скорости «Восторженный» заметно проигрывает шустрому незнакомцу. А значит, он может быть опасен.
Тем более, раз подобрался так близко.
Тони Смарт и Фрэнк Скарлетт были в кают-компании, где о чем-то приглушенно спорили, когда их прервал Эрик. Грозный первый помощник зло выругался, услышав про корабль, и в ожидании посмотрел на капитана, но тот с отеческой улыбкой лишь кивал головой, будто Харрис все еще что-то рассказывал.
— Мистер Смарт, — осторожно окликнул его Эрик.
Фрэнки тяжело вздохнул, переступил с ноги на ногу и проговорил:
— Нам надо вооружать команду!
— Не будем паникерами, джентльмены. Может, это добрый торговец черным деревом. Под каким флагом путешествует это судно?
Скарлетт громко фыркнул и покинул кают-компанию. По лестнице застучали его подкованные сапоги.
— Быстро только кошки родятся, — прокомментировал это капитан. Он все так же улыбался с блаженным видом. — Однако Фрэнки прав, команду лучше вооружить. Пусть мистер Буллит расчехляет пушки. Передай ему мой приказ, мальчик.
Эрик торопливо кивнул и бросился на поиски главного канонира. На борту «Восторженного» раньше насчитывалось двадцать четыре пушки, которые выполняли скорее отпугивающую роль. Поэтому в итоге их осталось не больше десятка, да и те Смарт собирался продать до того, как расстался с Ост-Индской торговой компанией. Слава богу, передумал.
Как в воду глядел старик. Как чувствовал.
Буллит уже крутился наверху, среди всполошившихся матросов, и приказу капитана обрадовался. Коренастый, круглолицый артиллерист обычно проводил свои дни в своем гамаке, на опердеке под баком, маясь бездельем и скукой. Последний раз его служба пригодилась, когда отставший от военного конвоя Смарт в течение дня отпугивал от себя две пиратские шхуны неподалеку от Мадагаскара. Вот тогда мистер Буллит знатно повеселился. Пока его радостную пушечную игру не прервали вернувшиеся вояки, равнодушно спустив канонира с небес на грешную воду. Пираты бросились наутек, едва увидели боевые корабли.
С тех пор прошла пара лет, и некоторые пушечные гнезда совсем опустели, уступив место различным бочкам да тюкам.
Флейт тем временем неотвратимо приближался к «Восторженному», и, несмотря на отчаянную возню матросов, которых кнутом проклятий подгонял Хайгарден, у их ост-индского судна не было ни единого шанса уйти от странного преследователя. Эрик поднялся на ют и остановился рядом с мрачным Скарлеттом. Первый помощник плотно стиснул зубы и гневно раздувал широкие ноздри. Гостям он был отнюдь не рад. Его верхняя губа подрагивала, будто у ярящегося пса.
— Добро пожаловать в Вест-Индию, сынок, — процедил Фрэнки, скосив глаза на Эрика.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу