Oskar Wiener. Deutsche Dichter aus Prag, cit., S. 6.
Egon Erwin Kisch. Die Abenteuer in Prag, cit., S. 276–285.
Ср. Klaus Wagenbach. Franz Kafka: Eine Biographie seiner Jugend, cit., S. 86.
Ср. Emil Filla. Eduard Munch a naše generace (1938), в: O výtvarném umění. Praha, 1948, s. 66–76; Jiřн Kotalík. Moderní československé malířství. Československo, 1947, č. 33.
Jindřich Vodák. Tři herecké podobizny. Praha, 1953, s. 102; František Černý . Hana Kvapilová. Praha, 1960, s. 268–269, 271, 277.
См. Hans Tramer. Die Dreivölkerstadt, cit., S. 146. См. также Karel Hugo Hilar. Příklad Maxe Reinhardta, tvůrce scénického prostředí, in: Divadelní promenády (1906–1914). Praha, 1915, s. 99–106.
Анджело Нойман (1838–1910) – австрийский оперный певец (баритон) и импресарио. – Прим. пер.
Нем. мистический образ. – Прим. пер.
Egon Erwin Kisch. Marktplatz der Sensationen, cit., S. 73. Ср. также: Hans Tramer. Die Dreivölkerstadt cit., S. 145–146.
Гетто Праги было упразднено в 1852 г. В 1898 г. по решению пражского муниципалитета все здания еврейского квартала, не имевшие исторической или архитектурной ценности, были снесены. – Прим. ред.
Ср. Pavel Eisner , Franz Kafka a Praha, Kritický měsíčník, 1948, č. 34; Pavel Eisner , Franz Kafka, Světová literatura, 1957, č. 3.
Ср. Willy Haas , Die literarische Welt, München 1960, S. 10, 17; Hans Tramer . Ute Dreivölkerstadt, cit., S. 153, 157.
Герой рассказа Кафки “Превращение”, коммивояжер. – Прим. пер.
Из письма Кафки Феликсу Вельчу, 10 апреля 1920 г., см. Неизвестный Кафка / Пер. с нем. Г. Ноткина. СПб.: Академический проект, 2003, с. 302–303. Ср. Густав Яноух. Разговоры с Кафкой: “Он говорил по-чешски и по-немецки, но предпочитал немецкий. Его немецкое произношение было твердое, похожее на произношение чехов, говорящих по-немецки”. См. Gustav Janouch. Gespräche mit Kafka, s. 21. – Прим. пер.
Писек – город на юге Чехии, на реке Отаве. – Прим. ред.
Richard Weiner. Prázdná židle, in Prázdná židle a jiné prózy. Praha, 1964, s. 118. Ср. Jindřich Chalupecký . Richard Weiner. Praha, 1947, s. 26–27.
Макс Брод (1884–1968) – немецкоязычный чешский и израильский писатель, философ, публицист и журналист “пражской школы”. – Прим. ред.
См. Переписку Леоша Яначека с Максом Бродом – Korespondence Leoše Janáčka s Maxem Brodem / Под ред. Jan Racek и Artuš Rektorys. Praha, 1953, s. 17 (6. xii. 1916).
Вилли Хаас (Willy Haas, 1891–1973) – немецкий публицист, блестящий кинокритик, киносценарист, уроженец Праги. Его называли одним из лучших практиков кинотеории. Среди фильмов по его сценариям драмы “Тонка Виселица”, “Безрадостный переулок” и др. – Прим. ред.
Willy Haas. Die literarische 'Welt, cit., S. 10–11.
Ср. Pavel Eisner. Franz Kafka, in: Světová literatura, cit.
Franz Werfel. Barbara, oder die Frömmigkeit (1929); Ср. Willy Haas , Die litera-rische Welt, cit. d., S. 18–19.
Franz Werfel. Der dicke Mann im Spiegel, в: Der Weltfreund (1911).
Пауль Леппин (1878–1945) – чешский писатель, участник “Пражского кружка”, писал на немецком языке. В романе “Путь Северина во тьму” (1914) представил демонизированный образ Праги в духе экспрессионизма. Лауреат Шиллеровской мемориальной премии (1934). – Прим. ред.
Paul Leppin. Severins Gang in die Finsternis: Ein Prager Gespensterroman. München, 1914, S. 125.
Ср. Dušan Hamšík – Alexej Kusák . О zuřivém reportéru E. E. Kischovi, cit., s. 18–19.
Willy Haas. Die literarische Welt, cit., S. 38.
Ср. Pavel Eisner. Milenky. Praha, 1930.
Ср. также Franz Kafka , в: Svĕtová literatura, cit.
Jiřн Kotalík. Moderní československé malířství. Československo, cit., d.; Jinak Libuše Halasová . Antonín Procházka. Praha, 1949, s. 20; Jiřн Kotalík . Václav Špála. Praha, 1972, s. 22–23.
Ср. Luboš Hlaváček. Životní drama Bohumila Kubišty. Praha, 1968, s. 59.
Ср. Peter Demetz. René Rilkes Prager Jahre. Düsseldorf, 1933, p. 106; Willy Haas. Die literarische Welt, cit., S. 37–38.
Über die Schönheit häßlicher Bilder (1913), Adolf Schreiher, ein Musikerschicksal (1921), Sternenhimmel (1923).
Max Brod. Leoš Janáček: Leben und Werk. Vídeň, 1925). Ср. Leoš Janáček: Obraz života a díla / Под ред. Jan Racek. Brno, 1948; Jan Racek / Предисл. к переписке Леоша Яначека с Максом Бродом (Korespondenci Leoše Janáčka s Maxem Brodem), cit., d., s. 8–11; Max Brod . Streitbares Leben (1960).
Ср. Макс Брод. Франц Кафка. Узник абсолюта. – Прим. пер.
Эрвин Пискатор (1893–1966) – один из крупнейших немецких театральных режиссеров xx века, теоретик театра, коммунист. Пьеса, которую в результате играли в берлинском театре, была далека от версии, подготовленной Бродом. Была даже выдумана концовка – “Швейк на небесах”, чего не было в книге. Брод был всем этим сильно уязвлен. – Прим. пер.
Читать дальше