– Хорошо, что обошлось без крови, – неуверенно сказал По.
Тэкеши резко обернулся на него. Он был полон ярости. Он не ожидал такого от этого парня. Неужели и он будет делать вид, что ничего не случилось, принимать это как данность?!
– Бывали и хуже визиты. Главное, что все живы, а продуктов еще вырастим…
На последних словах По вздрогнул, все это время он смотрел в пол. Он тоже понимал весь абсурд своих слов и стыдился этого.
Тэкеши хотел было сказать ему, что думает о горожанах, но вдруг увидел глаза паренька. Он опять смотрел в определенную точку, в них был и стыд, и облегчение. Самурай не стал оборачиваться, он знал, на кого смотрит По. Сегодня он не потерял сестру. Он имел право на это облегчение, но сейчас Тэкеши не мог этого простить.
Самурай развернулся и пошел в другую сторону, не смотря ни на кого: он не мог видеть этих людей. Ему плевать на этот город. С чего его должно волновать, что здесь происходит? Это не его дело.
Бессонная ночь, одна за другой,
Накрывает своей огромной волной,
Тонешь в глазах хитрой луны,
Ищешь ответы, но где их найти?
Толпа постепенно растворялась. Перед глазами Тэкеши были лишь его ноги, размеренно шагающие по каменной площади в сторону улицы, ведущей из города. Яйца и овощи разбойники успели забрать, но мешок риса упал за прилавок, поэтому его удалось сохранить. Ну, хоть какая-то еда будет, ее должно хватить дня на три. Взгляд Тэкеши упал на женщину в центре площади. Она единственная никуда не спешила, единственная, на чьем лице не было выражения повседневного спокойствия. Она обнимала дочь и плакала, гладя ее по голове и целуя руки. Самурай остановился и стал наблюдать. Она отличалась от других жителей. Единственная, кто показал свою ярость, кто осмелился ее выплеснуть на разбойников. Да, была еще Нана, но та не злилась. Она сделала это спокойно и с достоинством. Она не потеряла контроль над собой и владела ситуацией с первой до последней секунды.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вакидзаси (сёто) – короткий японский меч. В основном использовался самураями и носился на поясе. Его носили в паре с катаной.
Катана (дайто) – длинный японский меч, который имели право носить только аристократы и самураи. Последние, как правило, носили два меча: дайто и сёто (большой и малый соответственно), эта пара называлась дайсё.
Сёгун – в период Эдо фактический правитель Японии, являющийся административным управляющим страны, но в отличие от императора не обладающий сакральным обоснованием власти. Де-юре подчиняется суверену, который назначает на этот титул, однако де-факто, титул «сёгун» переходил по наследству.
Сугэгаса – традиционный головной убор в Японии, представляющий собой коническую широкополую шляпу крестьянина. Сплетена из осоки. Если шляпа сплетена из рисовой соломы, то называется “амигаса”
Эдо – крупный город. В период правления клана Токугава (1603-1868) играл политико- административного центра Японии. Данный период получил название в честь этого города. Ныне это действующая столица Японии – Токио.
Дзюбан – нижняя одежда в средневековой Японии, которую надевали на тело, прежде чем облачиться в основной наряд.
Сан – именной суффикс в японском языке, указывающий на социальный статус или отношение к собеседнику.
Тётин – японский фонарь, представляющий собой цилиндрический абажур, внутри которого горел масляный фитиль.
В Японии и Китае персиковое дерево очень почитается, поэтому с ними связаны очень много легенд и мифов.
Идзакая – питейное заведение в Японии
Саке – один из традиционных японских алкогольных напитков.
. Кимоно – традиционный японский элемент гардероба, представляющий из себя ши- рокий халат с объемными рукавами. Носили кимоно как мужчины, так и женщины.
Читать дальше