Quoted in White and White, p. 181; Smith.
Hope Franklin and Schweninger, p. 80; Jones.
Quoted in White and White, p. 161.
North Carolina Narratives , ed. by The Federal Writers» Project of the Works Progress Administration for the State of North Carolina, Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States from Interviews with Former Slaves (Washington: Library of Congress, 1941), xi, p. 286.
White and White, pp. 164, 168; quoted in Prude, p. 143.
Quoted in White and White, p. 176.
Речь идет о волокне, которое называется капок и действительно зреет на деревьях, именуемых хлопковыми, или капок, сейба пятитычинковая, сумаума, в коробочках, оставшихся от цветов. Однако только название деревьев роднит это волокно с хлопком, а получаемое волокно не используется для пряжи. По-латыни же деревья называются Ceiba pentandra, а хлопчатник – Gossypium. Однако оба растения относятся к семейству мальвовых, хотя ранее хлопковое дерево относили к семейству бомбаксовых. – Прим. ред.
Еще именуемый египетским. – Прим. ред.
Boopathi et al., p. 615.
Moulherat et al.
Beckert, Empire of Cotton , p. xiii; Romey; Yin.
Ручные валичные волокноотделители использовались в Индии по крайней мере с V в.
Beckert, Empire of Cotton , pp. 15–16.
Quoted in Riello and Parthasaranthi, The Spinning World , p. 221.
Quoted in Bailey, p. 38.
Beckert, Empire of Cotton , p. 249.
Тем не менее важно помнить, что даже на пике промышленной революции британское механизированное производство ткани было каплей в море в мировом масштабе. В 1800-х гг. китайские прядильщики и ткачи производили в 420 раз больше хлопка, чем их британские коллеги.
Beckert, «Empire of Cotton», Beckert, Empire of Cotton pp. 65–67, 80.
Годы спустя он неосторожно приложил руку к американскому восстанию – посоветовав Чарльзу Таунсенду, канцлеру казначейства, ввести налоги, которые сильно разозлили американцев. Thomas, pp. 285–286, 249, 282.
Tocqueville, p. 306.
Beckert, Empire of Cotton , pp. 15, 45.
Hammond.
Он писал об этих отношениях в письме к сыну в 1856 г., рекомендуя после его смерти обеих женщин и их детей, которые были от него, держать как рабов «в семье». Эта ситуация, по его мнению, «будет их счастливейшим земным состоянием. Я не могу освободить этих людей и отправить их на Север. Это было бы жестоко по отношению к ним». Bleser, pp. 286, 19; Rosellen Brown, «Monster of All He Surveyed», p. 22. Hammond.
Bailey, p. 40.
Beckert, Empire of Cotton , pp. 9, 8; quoted in Zinn.
Одно из названий процедуры очистки хлопка – джинирование. – Прим. ред.
Berkin et al., I, p. 259. Bailey, p. 35.
Beckert, Empire of Cotton , pp. 102–103; Bailey, p. 38.
Cloud, p. 11.
Brindell Fradin, pp. 12–14; Slave Life in Georgia: A Narrative of the Life, Sufferings and Escape of John Brown, A Fugitive Slave, Now in England , ed. by L. A. Chamerovzow (London: The British and Foreign Anti-Slavery Society, 1855), p. 11.
Chamerovzow, pp. 13, 15, 19, 28–30, 171.
Там же, p. 129.
Randall Miller, pp. 471, 473.
Так появилось выражение «канадский смокинг», т. е. смокинг, сшитый из денима.
Branscomb; DeLeon.
В 1872 г. Дэвис придумал способ крепления карманов на брюках медными заклепками, благодаря чему карманы не отрывались. Брюки с заклепками понравились его клиентам, и Дэвис решил запатентовать эту идею. Собрать 68 долларов на патент он не смог, поэтому обратился к своему поставщику, Леви Страуссу, написав ему письмо. – Прим. ред.
Miller and Woodward, pp. 1, 6; Birkeboek Olesen, p. 70.
Lynn Downey, A Short History of Denim (Levi Strauss & Co, 2014), pp. 5–7 ; Davis, quoted in Stephanie Hegarty, «How Jeans Conquered the World», BBC News , 28 February 2012, section Magazine [accessed 23 March 2018].
Downey, pp. 2–4; Weber; Hegarty.
Quoted in Downey, p. 11.
Wolfe, p. 37.
Espen.
Farchy and Meyer.
Benns; Walmsley; «Prison Labour Is a Billion-Dollar Industry». Brown Jones. Cotton and the Environment , p. 1; Siegle.
Хотя название может показаться мелодраматичным, оно явно прочувствовано. Эпсли Черри-Гаррард изначально хотел назвать свои мемуары об этой экспедиции «В ад со Скоттом».
Scott, pp. 375–376.
James Cook.
Quoted in Cherry-Garrard, pp. xxxiv-xxxv. Scott, pp. 230, 283, 129, 260.
Вельвет был удобной тканью для этих целей. Обычно сотканный из хлопка, он имеет на поверхности узкие рельефные полосы – рубчики. Ткань износостойкая, поэтому ее традиционно использовали для пошива рабочей одежды, и теплая, потому что рубчики помогают задерживать изолирующий воздух. Havenith, (p. 122).
Читать дальше