Братья Баринг и Ко, душеприказчики мистера Бонифедера, не жалея чернил, звали его вернуться. В Ливорно ждет их представитель. Важно закрыть дела Каза да Бонифедер в Италии на месте. Антони улыбнулся, читая, как настойчиво Баринги рекомендуют ему своего представителя.
... герр Винцент Нольте, молодой человек, уже сделавший себе репутацию способного банкира в трудные времена, наследник старинного заведения, с которым мы издавна ведем дела. Можете всецело ему доверять. Он уполномочен вручить вам...
Дальше шла длинная колонка цифр. Антони внезапно понял, что и впрямь богат. Он может отправляться, куда пожелает, делать, что ему вздумается. Значит, "одинокий близнец" получил свободу. За что ему такие милости? Какими неисповедимыми путями текут воды бытия! Когда они следующий раз выбьются на солнце и расплещутся перед ним? Ох, пусть лучше пока текут глубоко и скрытно. Ужасен был водоем, в котором утонул второй Бронзовый Мальчик. Он, по крайней мере, канул навсегда - только одинокий близнец остался. Он, благодарение Богу, теперь свободен.
Он поставил локти на рассыпанные по столу бумаги и подпер голову. Пришлось отодвинуть "Зерцало Божественное", которое капитан в спешке оставил открытым на последней странице. Парусиновая закладка с черными буковками попалась Антони на глаза. Он прочел с глубоким изумлением и благоговейным страхом.
В конце концов - что такое случайность?
В любом случае он не забудет - эту. Корабль легонько раскачивался. Снова другой мир. На палубе начали мелодично бить склянки...
El saber nunca ocupa lugar — Знание не занимает места (исп.)
Аh, adios, hermosa, bendita sea la tierra que tu pisas — Прощай, красавица, благословенна земля, по которой ты ступаешь (исп.)
Senor mio, le beso a usted la mano; y si hay algo en que le peudo servir tiene usted - aqui! — Господин мой, целую вашу руку; и если я могу чем-либо быть вам полезен, распоряжайтесь мной (исп.)
Куба, слава земная! (лат.)
хорошо (исп.)
Девушка, девушка (исп.)
спокойной ночи (исп.)
Гавана, ключ к Новому Свету и форпост Вест-Индий (исп.)
твердую землю (лат.)
человек (исп.)
Матерь Божья! (исп.)
завтрак (исп.)
Один завтрак, хозяин? (исп.)
Для двоих (исп.)
старею, старею (исп.)
завтра (исп.)
Римский император Марк Ульпий Траян (53-**7), знаменитый своими завоевания, постройками и жестокими гонениями на христиан, был уроженцем Испании.
Потому что это вызвало бы кривотолки, друг мой (фр.)
Я ею очарован, мсье (фр.)
Святая Матерь Божия (исп.)
Рай падре (исп.)
в церкви (фр.) .
Да! (фр.)
много, много! (исп.)
Положение обязывает (фр.)
Видите, мсье! (фр.)
О, Боже! (нем.)
Кота Санта-Марию (исп.)
Небо! Мой юный господин (нем.)
О небо! (нем.)
Еврей (исп.)
англичанка (исп.)
Кто знает! (исп.)
El pollo - цыпленок (исп.)
Фулахи (фульбе) - смешанная народность в Северной Африке, принадлежит к смуглой ветви белой расы, отличается воинственностью и физической силой.
Попались! (фр.)
Оазис в аду (лат.)
Сокращенно от nemini contradicente - "единогласно", "против нет" (лат.)
В языческих странах (лат.)
Ко мне! На помощь, друг мой (фр.)
Судьба (арабск.)
Призовые деньги - средства от продажи захваченных трофеев (призов), из которых капитан и команда получали свою долю.
Роджер Бэкон, которому приписывается изобретение пороха, был францисканцем.