«Я пью за твои успехи, дорогая… И абсент „Терминус“ дарует блаженство» ( фр. ). Упомянутый рекламный плакат был создан в 1892 году; на нем в образах арлекина и его дамы представлены более чем известные в те времена Коклен Бенуа-Констан и Сара Бернар. Последняя подала в суд на создателей рекламы, в результате плакат во Франции не использовался. Альфонс Муха (1860–1939) – чешский художник, яркий представитель стиля «модерн».
Любитель плотских удовольствий ( фр. ).
Жюль Лафорг (1860–1887) – французский поэт-символист; к числу «проклятых поэтов» его отнесли уже в XX столетии.
Строка из стихотворения Шарля Бодлера «Пейзаж»: «И созерцать церквей и труб недвижный лес» (пер. Эллиса).
Снег ( фр. ), в данном случае – «снежок», кокаин.
Шейлок – персонаж У. Шекспира («Венецианский купец»); Фейгин ( Фед- жин ) – персонаж Ч. Диккенса («Приключения Оливера Твиста»); Исаак – персонаж В. Скотта («Айвенго»). Первые двое отнюдь не положительные герои.
Израэль Зангвилл (1864–1926) – английский писатель и деятель еврейского движения; Бенджамин Дизраэли (1804–1881) стал премьер-министром Великобритании в 1868 году.
Пер. К. Бальмонта.
Дж. Г. Байрон «О, плачьте…» (из цикла «Еврейские мелодии»). Пер. Д. Михайловского.
Рэг, кекуок, кун-дэнс, слоу-дрэг – негритянские танцы, популярные на рубеже веков, в основном близкие регтайму.
В одном ряду перечисляются и большевистские издания, и модернистские журналы, и журнал «Новые миры», который редактировал Муркок в 1960‑х.
О. Мандельштам «Не веря воскресенья чуду…»
Мотор Лунделя в конце XIX века использовался в различных конструкциях электрических вентиляторов; это, пожалуй, единственный на тот момент способ его применения.
« Вейгуд» и «Отис» – старейшие компании по производству пассажирских лифтов.
Сливки общества ( фр. ).
Анатолий Владимирович Луначарский (1875–1933) – революционер, писатель, критик, нарком просвещения в 1917–1929 годы. Федот Михайлович Онипко (1880–1938) – российский политический деятель, депутат Учредительного собрания.
Родольф Салис (1851–1897) – создатель и владелец знаменитого богемного парижского кабаре на Монмартре «Le Chat Noir» («Черный кот»), открывшегося в 1881 году. В подражание «Коту» открывались подобные кабаре по всему миру.
Арт-кабаре «Привал комедиантов» открылось 18 апреля 1916 года.
Р. Киплинг «Отпустительная молитва». Пер. О. Юрьева.
Джордж Мередит (1828–1909) – один из крупнейших писателей Викторианской эпохи. В 14 лет его отправили в школу моравских братьев (гернгутеров) в Германии, там он провел два года.
«Некие цветы» – парфюм, созданный Роббером Бьенеме (парфюмерный дом «Убиган») в 1912 году. Цветочный аромат с нотами фиалки, иланг-иланга и апельсина не удалось восстановить ни одному из парфюмеров XX века.
Ноттинг-Дейл – район Лондона к северу от Ноттинг-Хилла; с середины XIX века обиталище цыган и городской бедноты, синоним нищеты и упадка.
«Кошка мельника» ( фр. ).
«Swing Low, Sweet Chariot» и «Nobody Knows The Troublel See» – известнейшие духовные афроамериканские песни (спиричуэлс).
Фимбулвинтер и Рагнарёк – апокалиптическая трехлетняя зима и следующая за ней гибель богов и всего мира, согласно скандинавской мифологии.
«Искра» – нелегальная газета РСДРП, издававшаяся с 1900 года; «Голос труда» – анархистская газета, основанная в 1911 году в Нью-Йорке.
Румыния объявила войну Австро-Венгрии 28 августа 1916 года, перемирие было заключено на самом деле только в декабре 1917 года; под капитуляцией здесь, очевидно, имеется в виду сдача Бухареста в декабре 1916 года.
Пятницкий путает Тараса Шевченко с Павлом Чубинским, чье стихотворение «Ще не вмерла Украина» (1863) впоследствии стало национальным, а позже и государственным гимном Украины.
«Голос Киева» – украинская газета, выходившая с 1910 года.
Читать дальше