Лобкович рекомендует «Повесть о жизни» Константина Паустовского в шести книгах как «превосходное, хотя и аккуратно отредактированное» дополнение к описанию этого периода украинско-российской истории. Он также сообщил мне, что как минимум одно из утверждений Пьята частично доказано Паустовским: в третьей книге, «Начало неведомого века», где он упоминает слух, распространившийся тогда в Киеве; согласно этим сведениям, Петлюра собирался использовать фиолетовый луч, чтобы защитить город от большевиков. Лобкович также замечает, что следует читать между строк биографии Паустовского, которая была, разумеется, первоначально опубликована в Советском Союзе и поэтому согласовывалась, по крайней мере, внешне, с официальными представлениями о деятельности Петлюры, Махно и других исторических личностях той эпохи. Он также рекомендует в качестве академического источника книгу «Украина, 1917–1921: История революции» (редактор Тарас Гунчак, издание Гарвардского института украинских исследований, 1977; Издательство Гарвардского университета).
Игра слов: Сосо – уменьшительное от имени Иосиф и английское «так себе».
Аркадия – курортная местность в Приморском районе Одессы, включающая одноименный пляж.
Портобелло-роуд – улица в квартале Ноттинг-Хилл. Здесь расположен один из крупнейших в мире блошиных рынков.
Госпиталь Св. Чарльза – больница на Эксмур-стрит, известная ныне большим количеством благотворительных программ.
Клариссинки (Орден святой Клары) – женский монашеский орден, основанный в 1212 году. Большинство монахинь ордена не выходят в мир, соблюдают строгий затвор; сейчас в Великобритании сохранилось 11 монастырей клариссинок.
Бленейм-кресчент, Вестбурн-парк-роуд – улицы неподалеку от Портобел- ло-роуд.
«Дэйли миррор» и «Сан» – газеты, основанные в 1903 и 1963 году соответственно; самые популярные британские таблоиды, публикующие скандальные материалы.
Михаил VIII Палеолог (1224/1225-1282) – византийский император с 1261 года; известен тем, что отвоевал у крестоносцев Константинополь, захваченный ими во время Четвертого Крестового похода, и возродил Византийскую империю.
На самом деле Санкт-Петербург был переименован в Петроград в 1914 году.
Имеется в виду, что ты не входишь в число выпускников привилегированных частных школ, деловые и дружеские связи с которыми могли бы тебе помочь.
Центральное управление информацией ( Central Office of Information ) – созданное в 1946 году агентство, занимающееся связями с общественностью, подготовкой и распространением правительственных информационных и пропагандистских материалов как внутри страны, так и за рубежом.
Принцесса Маргарет (1930–2002) – младшая сестра королевы Елизаветы II.
Александрия – уездный город, входивший в состав Херсонской губернии (ныне – Кировоградская область), столица «государства» атамана Николая Григорьева.
Хайберский проход – проход в горном хребте Сафедкох, на границе между Афганистаном и Пакистаном. Здесь велись активные боевые действия во время трех афганских войн. Имеется в виду «Баллада о царской шутке» Р. Киплинга: «Когда в пустыне весна цветет, / Караваны идут сквозь Хайберский проход» (пер. А. Оношкович-Яцыны).
Карл Фридрих Май (1842–1912) – немецкий писатель, поэт, композитор, автор вестернов, в том числе циклов о Верной Руке и Виннету.
Ахав (873–852 до н. э.) – седьмой царь Израиля, сын царя Амврия.
Куренёвка – район Киева, известный с XVII века. Прилегающий к Бабьему Яру, этот район стал известен после катастрофы 1961 года, когда сточные воды прорвали дамбу и затопили его. Погибло около 1500 человек.
«Pearson’s magazine» – популярный английский литературный журнал, выходивший в 1896–1939 годах, специализировавшийся на художественной литературе и политических дискуссиях. На его страницах публиковались работы Бернарда Шоу, Эптона Синклера, Герберта Уэллса и многих других.
Фастов – город в Киевской области, в 64 км к юго-западу от Киева.
Балабуха – сухое варенье и разные лакомства с ним производства династии кондитеров Балабух. Их «цеха варенья» располагались в центре Киева.
Читать дальше