Джеймс Миллер - Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Миллер - Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторические приключения, Прочая научная литература, Кулинария, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь. Точно такая же связь прослеживается и между зернами, которые когда-то размачивали в воде для того, чтобы съесть, и нынешним ассортиментом каш и пловов. Даже между католическим постом и японскими блюдами темпура есть связь, хотя и в это трудно поверить. В нашем мире все взаимосвязано! Как религиозные верования повлияли на кухню народов мира? Почему на древних арабских рынках процветала торговля живыми баранами? Как индийские повара превращали заморские блюда в чисто индийские с помощью йогурта? Почему японские императоры, несмотря на религиозный запрет, кормили солдат мясом? Как развитие морской торговли сказалось на итальянской и византийской кухне? Почему тюркские манты на русской земле стали экономичными и маленькими пельменями? Из-за чего покупка еды и пряностей стала значительной статьей расходов при дворе Людовика XIV? Как Октябрьская революция 1917 года в России разрушила многовековую традицию изготовления русских блюд?

Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примерно от 180 до 200 мл.

127

Персонаж рассказа Чарльза Диккенса «Святочная песня в прозе», ставший олицетворением скупого человека у англичан. Именно с этого персонажа и «списан» Скрудж Мак-Дак из «Утиных историй».

128

В оригинале употреблено слово, означающее не конкретно козленка, а детеныша, вскормленого молоком матери ( Прим. автора ).

129

Здесь автор допустил неточность. Сефардами называются евреи, чьи предки когда-то жили в Испании и Португалии, а после изгнания оттуда в XV веке расселились не только по мусульманским странам Ближнего Востока и Северной Африки, но и по другим – Франции, Великобритании, Греции.

130

Около 450 граммов.

131

Около 230 мл.

132

Суккот, или Праздник кущей – один из основных еврейских праздников, установленный в память о блуждании евреев под предводительством Моисея по Синайской пустыне. Празднуется семь дней.

133

Шолом-Алейхем, «Тевье-молочник». Перевод М. А. Шамбадала.

134

Карл I Стюарт (1600–1649) – король Англии, Шотландии и Ирландии с 1625 года. Проводимая им политика вызвала восстания, перешедшие в так называемую Английскую революцию – переход Англии от абсолютной монархии к недолго просуществовавшей буржуазной республике. Карл I был осужден судом парламента и казнен 30 января 1649 года в Лондоне в Уайтхоллском дворце.

135

Лорд-протектор правил Англией, Шотландией и Ирландией в период с 1653 по 1660 год.

136

Плутарх, «Сравнительные жизнеописания». Перевод Г. А. Стратановского.

137

Перевод М. И. Стеблина-Каменского.

138

Аналог русской пословицы «с волками жить – по-волчьи выть».

139

Перевод М. И. Стеблина-Каменского.

140

Перевод М. Георгиевского

141

Вильгельм Первый Завоеватель, он же Вильгельм Бастард (1027–1087) – герцог Нормандии, организовавший завоевание Англии норманами и ставший в 1066 году королем Англии.

142

Так у католиков. У православных чревоугодие является одной из восьми главных греховных страстей.

143

Фернан Бродель, «Структуры повседневности: возможное и невозможное». Перевод Л. Е. Куббеля.

144

August Rollinger, «Münchens Schattenseiten», Munich, 1907 ( Прим. автора ).

145

В то время на территории современной Италии существовало несколько герцогств и республик. Единым государством Италия стала лишь во второй половине XIX века.

146

Слово «entremets» образовано от французских слов «entre» («между») и «mets» («блюдо») ( Прим. автора ).

147

Мангольд – подвид свеклы обыкновенной, у которого съедобны листья и стебли, отдаленно напоминающие шпинат.

148

Смесь перемолотого необжаренного миндаля с водой, по виду напоминающая молоко.

149

Около 230 мл.

150

Около 55 мл.

151

Около 0,91 х 0,91 х 1,06 метра.

152

Примерно 2 грамма ( Прим. автора ).

153

Нельзя с уверенностью сказать, о каком объеме идет речь, но скорее всего речь идет о емкостях размером с наперсток, которыми традиционно отмерялись пряности. Объем такой емкости составлял 2 мл.

154

«Закон о бедных» (Poor Law Amendment Act 1834) – британский закон 1834 года, радикально изменивший существовавшее до тех пор законодательство о бедных и создавший централизованную систему социальной помощи неимущим.

155

То есть из макаронных изделий.

156

Перевод И. А. Кашкина.

157

Оно также называется имбирным пряником.

158

1096–1099 годы.

159

Овернь – регион в центре южной части Франции.

160

Вустерский или вустерширский соус (по названию английского графства Вустершир) – кисло-сладкий ферментированный соус, приготовляемый из рыбы с добавлением уксуса и сахара.

161

Олд-Бейли – традиционное название центрального уголовного лондонского суда, а также величественного здания, в котором этот суд находится. Здание было построено в 1902–1907 годах в стиле позднего классицизма.

162

Вилланы – категория феодальнозависимого крестьянства в Англии и ряде других стран Западной Европы.

163

Английское слово «garbage» означает «мусор».

164

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]»

Обсуждение, отзывы о книге «Еда и эволюция [История Homo Sapiens в тарелке]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x