Итак, потерпел крушение посыльный корабль, в ожидании которого жили эти годы и месяцы. Они совершенно пали духом, думая, что теперь будет. Уныние было еще больше, чем вначале, во время крушения собственного судна. Ведь подумать только: Россия была для них неведомой страной, и если бы даже они уехали с острова, это не значило, что вернутся к себе на родину, и неизвестно, какие беды еще ждут их. И если они так печалились из-за того, что разбился тот корабль, то можно представить, до чего тяжело и горько было на острове. К этому времени одежда на них износилась и вся порвалась, и они одевались в одежду из птичьих перьев или из шкур морского льва, выпросив ее у островитян.
Однажды Невидимов сказал Кодаю и его спутникам:
— Кто знает, когда теперь снова придет корабль. Мы так надеялись, что наконец-то вернемся на родину! Но корабль погиб. Если построить судно и перебраться на Камчатку, можно как-нибудь спастись, потому что оттуда тянется суша. Давайте возьмемся за дело все вместе!
Собрав снасти с русского корабля, гвозди от корабля Кодаю, дерево, выброшенное на берег, они через год построили корабль грузоподъемностью около шестисот коку. На него погрузились двадцать пять русских и девять японцев с Кодаю, взяв с собой шкуры морских бобров, нерпы, морских львов, а также продовольствие: вяленую рыбу и гусей. 18 июля в год овцы (1787) корабль отбыл с Амчитки и, пройдя морским путем тысячу четыреста верст (верста состоит из пятисот саженей, в одной сажени семь магариганэ восемь бу на наши меры), 23 августа того года благополучно пристал к Камчатке. На берегу увидели парацука (палатка) — навес от солнца, сооруженный наподобие кая, но из полотна. Человек двадцать жен и детей русских, находившихся там на службе, собирали плоды травы под названием ягодэ. Туземцы в той местности точно также дикари, как эдзо, но там находится много приехавших из России чиновников от местного начальника и ниже.
Увидев, что в бухту вошел корабль, навстречу вышел местный начальник Конон Данилович Орлеанков, принял от Невидимова потерпевших кораблекрушение, сели на речное судно и, пройдя верст пять, вышли на сушу. Кодаю поселили в доме местного начальника, а остальных восемь человек — в доме у Василия Добрынина, писаря местного начальника. Местный начальник имеет чин секунд-майора и жалованье четыреста серебром. За службу в тех краях полагается добавка в тысячу пятьсот рублей. Семья состоит из одиннадцати человек, считая старых и малых. Слугами у него все мелкие чиновники. Через каждые пять лет все сменяются. К восьми человекам у Добрынина начальник прикрепил лекаря, солдата и слугу. Пищей снабжал тоже он.
Это место представляет собой небольшую деревню в пятьдесят-шестьдесят домов. Вечером в день прибытия дали вяленой рыбы чавыча и в оловянной чашке какую-то белую жидкость с плодами тарава (название какой-то травы. К этому подали что-то похожее на кумадэ, ножи и большие ложки. Кумадэ используются вместо палочек для еды. Этими тремя предметами повседневно пользуются во время еды жители той страны. На следующее утро подали лепешки из муги и такую же жидкость, как упомянутая выше, в налитых доверху сосудах из коры вишни (береста). Эта жидкость очень вкусная, и она была гуще, чем накануне вечером. Но что это такое, не знали и думали, что, вероятно, приготовлена из корней сараны, как и прежде.
Старуха в том доме утром и вечером ходила куда-то с небольшой бадейкой и через некоторое время возвращалась. Исокити показалось странным, что так повторяется каждый день, и, пойдя за ней следом, он заметил, как она вошла в сарай для коров рядом с домом. Заглянув в щелку, он увидел, что там стоят желтая и черная коровы. Старуха присела под брюхо одной из них и стала доить молоко в свою бадейку. Надоив от одной коровы около одного сё и четырех-пяти го молока, она вернулась .
И тут он понял, что это и есть та самая белая жидкость. Называется она мороко. А более густая — то же молоко, но проваренное, называется оно вареной мороко. Убедившись в этом, Исокити подумал: "Какая мерзость!", и рассказал остальным, и моряки перестали есть эту еду. От местного начальника им присылали угощение: муку, вяленую рыбу, говядину, но говядину они отсылали обратно, говоря, что говядины не едят.
Прошло пять месяцев, как они находились здесь, и муки стало не хватать, ели только вяленую кету и чавычу. Примерно к ноябрю съели и всю рыбу. Начальник посылал людей туда и сюда, чтобы разыскать что-нибудь пригодное в пищу, но был такой голод, что если у кого и было что припасено, то никто не давал, оставляя для себя, поэтому поневоле приходилось не есть по два дня подряд. И не удивительно, что потерпевшие кораблекрушение иногда, собравшись вместе, жаловались друг другу:
Читать дальше