Куниакира - Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море

Здесь есть возможность читать онлайн «Куниакира - Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, Путешествия и география, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В двенадцатый месяц второго года Тэммэй, в год тигра, старшего брата воды, в 13-й день, в начале часа змеи из бухты Сироко вышел в море корабль "Синсё-мару. Штормом его занесло на Алеутские острова, откуда его капитан Кодаю и матросы совершили путешествие через всю Россию, в Питере были представлены императрице Екатерине II и с ее соизволения отправлены домой, в Японию. Домой добрались только трое. Со слов капитана Кодаю лекарь Куниакира составил эти записки.
Кодаю собрал настолько подробные сведения о России, что современный читатель узнает много нового и интересного о России времён Екатерины Великой.

Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так они носились в океане и иногда по утрам и вечерам принимали облака или туман за острова и горы. Заметивший их начинал кричать: "Земля, земля", — все радовались, ободрялись, но всходило солнце и видение исчезало, и все снова падали духом. Так было много раз. Не было никаких птиц, кроме чаек. В хорошую погоду на сердце становилось легче, они делали небольшой пестик, насыпали в кадушку рис и начинали его толочь, так как, несмотря на лишения и испытания, есть неочищенный рис было трудно. Толкли по очереди. В дождливые дни настроение падало, и все становились до того безразличными, что многие валялись на палубе, не обращая внимания на дождь.

Когда долго стояла ясная погода и наступал такой штиль, что судно, казалось, не движется, работы не было, и молодые матросы со скуки начинали играть в азартные игры, но проигравшие особо не жалели о проигрыше, а выигравшие не радовались: на корабле не на что было тратить деньги. Скука от этого только росла, и играть перестали.

Первое время все старались утешать друг друга и помогали один другому, как части одного тела. Но с течением времени каждый стал думать только о себе, начали возражать друг другу, загорались споры, по малейшему поводу возникали ссоры, драки. Каждый считал, что обречен на верную смерть, и никто не слушался ни капитана корабля, ни старшину, и это доставляло им столько беспокойства, что у них опускались руки. К вечеру 19-го дня того месяца Сангоро заметил на поверхности моря морскую капусту и сказал, что корабль находится недалеко от земли. Все обрадовались и воспрянули духом.

2. На острове Амчитка

На рассвете 20-го дня (11 августа 1783) Исокити вышел помочиться и заметил что-то вроде острова. Но по молодости даже не стал всматриваться, решив, что это опять какое-нибудь облако, вернулся и лег спать. Когда рассвело, на палубу поднялся Коити. Посмотрев на восток-северо-восток, он увидел как будто остров, хотя из-за тумана рассмотреть хорошо не мог. Он сейчас же стал скликать моряков; все проснулись и сбежались на палубу. Тем временем туман рассеялся, и часам к десяти стало видно, что это гора: виден был снег. Когда окончательно убедились, что перед ними остров, радость моряков была неописуемая. Но на корабле не осталось даже руля, и никак не удавалось подойти. Все боялись, что с суши подует ветер и унесет корабль в океан, когда остров перед глазами. Начали думать, как быть. Перерыли все с носа до кормы, сделали небольшой парус, к рулю протянули два троса и к часу овцы (около 14 часов) подошли к острову. На расстоянии в четыре-пять тё от берега бросили якорь. За несколько дней перед тем Сангоро и Дзиробэй заболели и не могли поднять головы с подушки, поэтому их уложили в шлюпку и с трудом спустили ее на воду, затем туда передали божницу из храма Дайдзингу (эта божница в полной сохранности привезена обратно), погрузили два мешка риса для еды, четыре-пять вязанок дров, котлы, сковороды, одежду и спальные принадлежности. Кодаю с малым мечом за поясом набил багажный мешок и с остальным экипажем сел в шлюпку. Они пристали к берегу небольшого острова, на котором не росло ни единого деревца.

Жители острова заметили корабль, и вдоль подножия горы к берегу вышло одиннадцать человек. У них были темно-красные лица и короткие бороды, волосы торчали во все стороны, ноги — босые. Одежда их, сделанная из скрепленных вместе птичьих перьев, едва покрывала колени. На плечах они несли палки. К каждой палке привязано по четыре-пять диких гусей. Было трудно понять, люди это или черти. Они стали говорить на непонятном языке. Кодаю подумал: если они люди и их натура такая же, как у нас, то у них должно быть корыстолюбие, и мы сможем дать им понять, чего мы хотим, и протянул им несколько монет. Они охотно их взяли. Тогда он достал хлопчатобумажное полотно. Они с радостным видом схватили его и, подойдя к Кодаю, потянули его за рукав: "Пойдем с нами!".

Кодаю обратился к экипажу:

— Я капитан корабля и не могу его покинуть. Кто из вас сходит с ними? У них, наверное, есть какое-нибудь жилье. Пойдите и посмотрите, что там есть.

Но никто не вызвался идти. В конце концов Сэйсити, Сёдзо, Коити, Синдзо и Исокити сказали, что они пойдут впятером. Они пошли с островитянами. Пройдя с половину ри, с вершины горы они увидели по ту сторону двух человек, не таких, как островитяне. На них была одежда из красного сукна, а в руках — охотничьи ружья. Увидев моряков, они выстрелили холостыми зарядами. Все пятеро перепугались, но те подошли к ним и стали их успокаивать, гладя по плечам и по спине, и говорить что-то, и хотя слова были непонятны, но жесты говорили: "Пойдемте сюда!". С толпой островитян они перевалили через гору. Оттуда открылся вид на побережье северной стороны, но нигде не было видно человеческого жилья. Там на берегу собралось много людей, одетых в сукно и бархат. У всех были копья и ружья. Туда и повели пятерых моряков. О чем-то посовещавшись, привели к чему-то вроде солодовни, и, открыв двери, ввели внутрь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x